| Literature DB >> 25374557 |
Sophie Dufour1, Sibylle Kriegel1, Muhsina Alleesaib2, Noël Nguyen1.
Abstract
One particularity of the Mauritian Creole language is that there is no contrastive distinction between the consonants /s/ and /ʃ/, which are both pronounced /s/ in Creole. In this study, we examined the identification performance of the /s/-/ʃ/ contrast by Mauritian Creole-French bilinguals who have been exposed to French before 7 years of age, and who have been raised in a highly Creole-French bilingual society. The results showed that most of our bilingual participants identify the /s/ and /ʃ/ consonants like native French speakers. It also appeared that the way in which the two consonants are categorized can be manipulated by introducing subtle changes in the information these participants were given about the identity of the speaker that produced the stimuli. Our results are in accordance with recent studies showing native-like performance in bilinguals on a categorization task and, importantly, extend these findings to speakers of a Creole language. In addition, these results show that speech sound categorization can be influenced by information about the speaker's social identity and thus argue for models that postulate rich speech sound representations.Entities:
Keywords: Mauritian creole; bilingualism; exemplar models; social characteristics; speech perception
Year: 2014 PMID: 25374557 PMCID: PMC4205823 DOI: 10.3389/fpsyg.2014.01200
Source DB: PubMed Journal: Front Psychol ISSN: 1664-1078
Figure 1Mean percentage of .
Figure 2Individual categorization scores (in %) for Native French speakers and Creole-French bilinguals (no-information). The dotted line indicates the native French speakers' cut-off point (2 standard deviations below the mean categorization score).
Figure 3Mean percentage of .
Figure 4Individual categorization scores (in %) for the two groups of Creole-French bilinguals (no- and with- information).