| Literature DB >> 25346676 |
Francesca Pesciarelli1, Tania Gamberoni2, Fabio Ferlazzo3, Leo Lo Russo4, Francesca Pedrazzi5, Ermanno Melati5, Cristina Cacciari1.
Abstract
Schizophrenia patients have been reported to be more impaired in comprehending non-literal than literal language since early studies on proverbs. Preference for literal rather than figurative interpretations continues to be documented. The main aim of this study was to establish whether patients are indeed able to use combinatorial semantic processing to comprehend literal sentences and both combinatorial analysis, and retrieval of pre-stored meanings to comprehend idiomatic sentences. The study employed a sentence continuation task in which subjects were asked to decide whether a target word was a sensible continuation of a previous sentence fragment to investigate idiomatic and literal sentence comprehension in patients with paranoid schizophrenia. Patients and healthy controls were faster in accepting sensible continuations than in rejecting non-sensible ones in both literal and idiomatic sentences. Patients were as accurate as controls in comprehending literal and idiomatic sentences, but they were overall slower than controls in all conditions. Once the contribution of cognitive covariates was partialled out, the response times (RTs) to sensible idiomatic continuations of patients did not significantly differ from those of controls. This suggests that the state of residual schizophrenia did not contribute to slower processing of sensible idioms above and beyond the cognitive deficits that are typically associated with schizophrenia.Entities:
Keywords: idioms; language comprehension; multiword units; paranoid schizophrenia; predictability
Year: 2014 PMID: 25346676 PMCID: PMC4190991 DOI: 10.3389/fnhum.2014.00799
Source DB: PubMed Journal: Front Hum Neurosci ISSN: 1662-5161 Impact factor: 3.169
Demographic characteristics of the study sample, and clinical characteristics of the schizophrenic patients.
| Sex | M = 25; F = 14 | M = 25; F = 14 | |||||||
| Age (years) | 31.41 | 20 | 45 | 6.22 | 31.28 | 19 | 45 | 6.31 | 0.93 |
| Education (years) | 12.56 | 10 | 17 | 1.33 | 12.51 | 10 | 17 | 1.48 | 0.88 |
| Drug | SG = 33; FG = 2; FSG = 4 | ||||||||
| Years of illness | 8.97 | 1 | 29 | 5.94 | |||||
| WAIS-R (verbal scale) | 91.05 | 62 | 118 | 15.41 | |||||
| WAIS-R (performance scale) | 86.31 | 58 | 121 | 19.42 | |||||
| WAIS-R (total score) | 87.82 | 58 | 126 | 18.31 | |||||
| Vocabulary (WAIS-R) | 8.23 | 3 | 15 | 3.24 | 10.77 | 7 | 17 | 2.38 | 0.0001 |
| Phonemic fluency | 28.51 | 15 | 54 | 8.25 | 37.28 | 23 | 58 | 7.68 | 0.0001 |
| Semantic fluency | 38.44 | 25 | 62 | 8.44 | 44.10 | 23 | 56 | 7.74 | 0.003 |
| BADA (errors) | 1.15 | 0 | 5 | 1.18 | 0.03 | 0 | 1 | 0.16 | 0.0001 |
| Digit SPAN (forward) | 5.44 | 3.5 | 7.5 | 0.74 | 5.85 | 4.5 | 7.75 | 0.83 | 0.04 |
| Digit SPAN (backward) | 3.75 | 1.69 | 6.42 | 1.07 | 4.28 | 1.47 | 6.47 | 0.97 | 0.05 |
| Digit SPAN (total score) | 9.18 | 6.44 | 13.29 | 1.51 | 10.13 | 6.97 | 13.92 | 1.57 | 0.02 |
| BPRS | 2 | 2 | 2 | 0 | |||||
| PANSS (positive scale) | 11.64 | 7 | 19 | 3.12 | |||||
| PANSS (negative scale) | 11.21 | 7 | 26 | 4.02 | |||||
| PANSS (general psychopathology scale) | 23.84 | 18 | 34 | 3.43 | |||||
| PANSS (total score) | 46.69 | 34 | 68 | 8.13 | |||||
M, male; F, female; FG, first-generation antipsychotics; SG, second-generation antipsychotics; FSG, combination of first- and second–generation antipsychotics.
Examples of experimental sentences in Italian and with word-by-word English translations.
| Giulia aveva dei grilli per la (Giulia had some crickets for the) | TESTA (HEAD) | SPUGNA (SPONGE) | Giulia was full of strange idea |
| Ilenia faceva di ogni erba un (Ilenia made of each herb a) | FASCIO (BUNDLE) | TRAVE (BEAM) | Ilenia lumped everything together |
| Carlo si mise il cuore in (Carlo put the heart in) | PACE (PEACE) | BASE (BASE) | Carlo resigned himself to it |
| Pino si sentiva in una botte di (Pino felt himself in a barrel of) | FERRO (IRON) | GUANTO (GLOVE) | Pino felt very sure |
| Maria alla sera andava a nuotare in (Maria at night went swimming at the) | PISCINA (POOL) | CRATERE (CRATER) | |
| Roberto cadde e si fece molto (Roberto felt down and made himself a lot of) | MALE (ACHE) | CALDO (HOT) | |
| Simona si asciugò i capelli con il (Simona dried her hair with the) | PHON (AIRDRYER) | SEME (SEED) | |
| Giorgio allentò la cravatta intorno al (Giorgio loosened the tie around the) | COLLO (NECK) | BRODO (BROTH) | |
Good and bad continuations are indicated in capital letters. The idiom meaning is provided in parentheses.
Figure 1Mean reaction times for controls and patients in idiom sensible (white bar), idiom non-sensible (bright gray bar), literal sensible (dark gray bar), and literal non-sensible (black bar) sentences. Error bars represent standard errors of the mean.
Figure 2Mean percentage of correct responses for controls and patients in idiom sensible (white bar), idiom non-sensible (bright gray bar), literal sensible (dark gray bar), and literal non-sensible (black bar) sentences. Error bars represent standard errors of the mean.
Summary of ANCOVA results for Reaction Times and Accuracy for Group, Sentence, and Continuation while controlling for Phonemic and Semantic fluencies, Vocabulary, and Digit span.
| Group | 1,72 | 9.98 | 0.00 | 0.12 |
| Sentence | 1,72 | 0.01 | 0.91 | 0.00 |
| Continuation | 1,72 | 5.22 | 0.03 | 0.07 |
| Group × sentence | 1,72 | 0.27 | 0.61 | 0.00 |
| Group × continuation | 1,72 | 0.56 | 0.46 | 0.01 |
| Sentence × continuation | 1,72 | 3.80 | 0.06 | 0.05 |
| Group × sentence × continuation | 1,72 | 4.33 | 0.04 | 0.06 |
| Phonemic fluency | 1,72 | 0.55 | 0.46 | 0.01 |
| Semantic fluency | 1,72 | 2.63 | 0.11 | 0.04 |
| Vocabulary | 1,72 | 2.67 | 0.11 | 0.04 |
| Digit span | 1,72 | 0.76 | 0.39 | 0.01 |
| Group | 1,72 | 0.59 | 0.44 | 0.01 |
| Sentence | 1,72 | 6.63 | 0.01 | 0.08 |
| Continuation | 1,72 | 0.04 | 0.85 | 0.01 |
| Group × sentence | 1,72 | 0.15 | 0.70 | 0.00 |
| Group × continuation | 1,72 | 0.01 | 0.97 | 0.00 |
| Sentence × continuation | 1,72 | 3.74 | 0.06 | 0.05 |
| Group × sentence × continuation | 1,72 | 0.28 | 0.60 | 0.00 |
| Phonemic fluency | 1,72 | 0.04 | 0.84 | 0.00 |
| Semantic fluency | 1,72 | 0.00 | 0.99 | 0.00 |
| Vocabulary | 1,72 | 10.36 | 0.00 | 0.13 |
Summary of ANCOVA results for Reaction Times for Group, Sentence, and Continuation while controlling for Semantic fluency, Vocabulary, and Digit span.
| Group | 1,73 | 12.42 | 0.00 | 0.15 |
| Sentence | 1,73 | 0.01 | 0.93 | 0.00 |
| Continuation | 1,73 | 5.28 | 0.02 | 0.07 |
| Group × sentence | 1,73 | 0.15 | 0.71 | 0.00 |
| Group × continuation | 1,73 | 0.66 | 0.42 | 0.01 |
| Sentence × continuation | 1,73 | 3.77 | 0.06 | 0.05 |
| Group × sentence × continuation | 1,73 | 4.28 | 0.04 | 0.06 |
| Semantic fluency | 1,73 | 3.93 | 0.05 | 0.05 |
| Vocabulary | 1,73 | 3.48 | 0.11 | 0.05 |
| Digit span | 1,73 | 1.21 | 0.27 | 0.02 |