Literature DB >> 25109296

How we developed an effective e-learning module for medical students on using professional interpreters.

Umar Z Ikram1, Marie-Louise Essink-Bot, Jeanine Suurmond.   

Abstract

BACKGROUND: Language barriers may lead to poorer healthcare services for patients who do not speak the same language as their care provider. Despite the benefits of professional interpreters, care providers tend to underuse professional interpretation. Evidence suggests that students who received training on language barriers and interpreter use are more likely to utilize interpretation services. AIMS: We developed an e-learning module for medical students on using professional interpreters during the medical interview, and evaluated its effects on students' knowledge and self-efficacy.
METHODS: In the e-learning module, three patient-physician-interpreter video vignettes were presented, with three different types of interpreters: a family member, an untrained bilingual staff member, and a professional interpreter. The students answered two questions about each vignette, followed by feedback which compared their responses with expert information. In total, 281 fourth-year medical students took the e-learning module during the academic year 2012-2013. We assessed their knowledge and self-efficacy in interpreter use pre- and post-test on 1 (lowest)-10 (highest) scale, and analysed the differences in mean scores using paired t-tests.
RESULTS: Upon completing the e-learning module, students reported higher self-efficacy in using professional interpretation. The mean knowledge score on the pre-test was 5.5 (95% confidence interval 5.3-5.8), but on the post-test this increased to 8.4 (95% CI 8.2-8.6). The difference was highly significant (p < 0.001). For self-efficacy, the mean score on the pre-test was 4.9 (95% CI 4.7-5.1), and on the post-test 7.0 (95% CI 6.8-7.1); p < 0.001.
CONCLUSION: This e-learning module improved students' knowledge and self-efficacy in using professional interpreters during the medical interview. Using such tools in medical curricula might encourage future doctors to use professional interpretation services to overcome language barriers, thereby potentially contributing to equitable healthcare services for a linguistically diverse patient population.

Entities:  

Mesh:

Year:  2014        PMID: 25109296     DOI: 10.3109/0142159X.2014.939579

Source DB:  PubMed          Journal:  Med Teach        ISSN: 0142-159X            Impact factor:   3.650


  6 in total

1.  Increasing diversity in research through dedicated language access services.

Authors:  By Sadie Gabler; Amanda Barrios; Sariah Kakishita; Diana Cufino; Caren J Frost
Journal:  Contemp Clin Trials       Date:  2021-05-14       Impact factor: 2.261

2.  Using professional interpreters in undergraduate medical consultation skills teaching.

Authors:  Aarti Bansal; Jennifer Swann; William Henry Smithson
Journal:  Adv Med Educ Pract       Date:  2014-11-21

3.  An E-Learning Module to Improve Nongenetic Health Professionals' Assessment of Colorectal Cancer Genetic Risk: Feasibility Study.

Authors:  Kirsten Freya Lea Douma; Cora M Aalfs; Evelien Dekker; Pieter J Tanis; Ellen M Smets
Journal:  JMIR Med Educ       Date:  2017-12-18

4.  A systematic review of the factors - enablers and barriers - affecting e-learning in health sciences education.

Authors:  Krishna Regmi; Linda Jones
Journal:  BMC Med Educ       Date:  2020-03-30       Impact factor: 2.463

5.  Medical students' self-regulation of learning in a blended learning environment: a systematic scoping review.

Authors:  Rouba Ballouk; Victoria Mansour; Bronwen Dalziel; Jenny McDonald; Iman Hegazi
Journal:  Med Educ Online       Date:  2022-12

6.  Increasing Health Care Workers' Proficiency With Using Professional Medical Interpretation: A Workshop.

Authors:  Jessica Jones; Kerrilynn Rice; Victor Cueto; Coralee Del Valle Mojica; Meghan Stawitcke; Sara Salem; Elizabeth Talley; Rebecca Blankenburg
Journal:  MedEdPORTAL       Date:  2020-11-09
  6 in total

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.