| Literature DB >> 24349112 |
Fernando Marmolejo-Ramos1, María Rosa Elosúa2, Yuki Yamada3, Nicholas Francis Hamm1, Kimihiro Noguchi4.
Abstract
The body-specificity hypothesis (BSH) predicts that right-handers and left-handers allocate positive and negative concepts differently on the horizontal plane, i.e., while left-handers allocate negative concepts on the right-hand side of their bodily space, right-handers allocate such concepts to the left-hand side. Similar research shows that people, in general, tend to allocate positive and negative concepts in upper and lower areas, respectively, in relation to the vertical plane. Further research shows a higher salience of the vertical plane over the horizontal plane in the performance of sensorimotor tasks. The aim of the paper is to examine whether there should be a dominance of the vertical plane over the horizontal plane, not only at a sensorimotor level but also at a conceptual level. In Experiment 1, various participants from diverse linguistic backgrounds were asked to rate the words "up", "down", "left", and "right". In Experiment 2, right-handed participants from two linguistic backgrounds were asked to allocate emotion words into a square grid divided into four boxes of equal areas. Results suggest that the vertical plane is more salient than the horizontal plane regarding the allocation of emotion words and positively-valenced words were placed in upper locations whereas negatively-valenced words were placed in lower locations. Together, the results lend support to the BSH while also suggesting a higher saliency of the vertical plane over the horizontal plane in the allocation of valenced words.Entities:
Mesh:
Year: 2013 PMID: 24349112 PMCID: PMC3859505 DOI: 10.1371/journal.pone.0081688
Source DB: PubMed Journal: PLoS One ISSN: 1932-6203 Impact factor: 3.240
Demographics of the twenty-two languages tested in the study.
| Language | Handedness and Gender |
| Age | ||||
| Right-handed | Left-handed | Range | Mean Age (SD) | ||||
| Male | Female | Male | Female | ||||
| Arabic | 12 | 25 | 2 | 3 |
| 19–47 | 25.09 (6.47) |
| Bulgarian | 11 | 34 | 1 | 8 |
| 21–60 | 34.40 (11.32) |
| Cebuano ‡ | 26 | 39 | 1 | 10 |
| 17–32 | 19.36 (2.21) |
| Chinese | 61 | 73 | 6 | 2 |
| 18–63 | 21.92 (4.84) |
| Dutch | 9 | 46 | 0 | 8 |
| 17–36 | 21.46 (2.91) |
| English | 16 | 58 | 4 | 9 |
| 17–46 | 22.05 (5.44) |
| Estonian | 8 | 79 | 2 | 5 |
| 19–52 | 30.93 (8.25) |
| Finish | 66 | 121 | 6 | 11 |
| 18–75 | 27.50 (9.53) |
| French | 27 | 107 | 2 | 15 |
| 18–48 | 20.94 (3.12) |
| German | 38 | 63 | 6 | 8 |
| 18–46 | 23.10 (4.07) |
| Hebrew | 29 | 7 | 3 | 1 |
| 22–62 | 42.05 (11.77) |
| Hungarian | 31 | 55 | 9 | 3 |
| 18–43 | 20.29 (3.23) |
| Ilonggo ‡ | 24 | 48 | 2 | 2 |
| 15–20 | 18.76 (.66) |
| Italian | 12 | 61 | 2 | 4 |
| 18–38 | 20.31 (3.31) |
| Japanese | 7 | 24 | 6 | 4 |
| 18–53 | 20.34 (3.76) |
| Polish | 20 | 95 | 2 | 6 |
| 18–37 | 19.92 (2.50) |
| Portuguese | 23 | 106 | 2 | 2 |
| 17–48 | 20.75 (5.16) |
| Russian | 32 | 113 | 2 | 6 |
| 16–26 | 18.69 (1.75) |
| Serbian | 1 | 38 | 1 | 3 |
| 18–32 | 19.75 (2.66) |
| Spanish | 50 | 73 | 5 | 11 |
| 18–60 | 23.24 (4.98) |
| Tagalog ‡ | 11 | 57 | 2 | 10 |
| 18–35 | 19.38 (1.92) |
| Thai | 20 | 90 | 2 | 8 |
| 18–28 | 19.38 (1.42) |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| |||||
|
|
|
| |||||
|
|
| ||||||
|
|
| ||||||
= 2.153). Participants who reported being ambidextrous, bilingual or simply whose answers were illegible were not included in this table. The data correspond to all respondents (N
Note: languages signalled with “‡” are Austronesian languages spoken in the Philippines.
Figure 1Mean ratings for the spatial words across the twenty-two languages tested.
Plots A and B correspond to the mean ratings given by left- and right-handers, respectively, to the words “up” and “down”. Plots C and D correspond to the mean ratings given by left- and right-handers, respectively, to the words “left” and “right”. Languages: Arab = Arabic, Bulg = Bulgarian, Cebu = Cebuano, Chin = Chinese, Dut = Dutch, En = English, Esto = Estonian, Fin = Finish, Fr = French, Ger = German, Hebr = Hebrew, Hung = Hungarian, Ilon = Ilonggo, It = Italian, Jp = Japanese, Poli = Polish, Port = Portuguese, Rus = Russian, Serb = Serbian, Span = Spanish, Taga = Tagalog, Thai = Thai.
Figure 2Results of Experiments 1 (A and B) and 2 (C – F).
Figures-trait words. Figure C shows the main effect of vertical location in the allocation of valenced words and Figure D shows the average frequency with which words were allocated in the spatial locations given word valence. Figures E and F represent the mean localised positions (X and Y coordinates in visual angles) on the computer screen for negative and positive words according to linguistic group (E) and across languages (F). Error bars represent 95% CIs.
Results of normality and homogeneity tests for the distributions of the ratings of the spatial words.
| Spatial word | Normality test | Homogeneity test | |
| Left handers | Right handers | ||
| Up |
|
|
|
| Down |
|
|
|
| Left |
|
|
|
| Right |
|
|
|
Note. The Anderson-Darling normality test and the robust Brown-Forsythe modification of Levene's test (see Conover, Johnson, & Johnson, 1981) to compare two variances were used. The popular F-test (or so-called variance ratio test) is known to be non-robust to small and/or unequal sample sizes and non-normal distributions (Sun, Chernick, & LaBudde, 2011), and hence was not used.
Results of the sequential analysis of the interaction between “word” and “handedness” when words were added in the row-wise order reported here.
| Interaction “word” and “handedness” |
| Degrees of freedom |
| |
| Numerator | Denominator | |||
| “up” – “down” | 4.40 | 1 | ∞ | .143 |
| “up” – “down” – “left” | 70.26 | 1.98 | ∞ | <.001 |
| “up” – “down” – “right” | 13.38 | 1.96 | ∞ | <.001 |
| “left” – “right” | 137.92 | 1 | ∞ | <.001 |
ANOVA-type statistic.
p-values were adjusted using the Bonferroni correction.
Pairwise comparisons for the interaction between “word” and “handedness” in Experiment 1.
| Pairwise comparison of interest |
| Degrees of freedom |
|
| |
| Words | Handedness | ||||
| “up” | Left vs Right | 1.49 | 260.39 | .14 | .54 |
| “down” | Left vs Right | 1.79 | 254.15 | .08 | .54 |
| “up” vs “down” | Left | 23.49 | 206 | <.001 | .89 |
| “up” vs “down” | Right | 90.46 | 1945 | <.001 | .91 |
| “left” | Left vs Right | 12.97 | 244.28 | <.001 | .74 |
| “right” | Left vs Right | 4.38 | 243.34 | <.001 | .59 |
| “left” vs “right” | Right | 34.65 | 1945 | <.001 | .76 |
| “left” vs “right” | Left | 2.36 | 206 | .02 | .58 |
|
|
|
|
|
| . |
|
|
|
|
|
| . |
Comparisons in the “word” factor were carried out using the Brunner-Munzel test for dependent samples and comparisons in the “handedness” factor were carried out using the Brunner-Munzel test for independent samples.
Brunner-Munzel test for two samples.
Measure of stochastic superiority (measure of effect size). The interpretation benchmarks are: small∼0.56, medium∼0.64, and large∼.71 (Vargha & Delaney, 2000).
Figure 3Illustration of the WAT.
Categorisation and mean ratings of the 64 personality-trait words used in the WAT.
| Word type | Rating level | Mean rating per rating level (SD) | Mean rating per word type (SD) | 95% CI [lower bound, upper bound] |
|
|
| 5.18 (.16) | 4.38 (.81) | [4.09, 4.68] |
|
| 3.59 (.12) | |||
|
|
| 2.36 (.13) | 1.61 (.76) | [1.33, 1.89] |
|
| .86 (.11) |
Note. The non-overlap between CIs signals a statistical significant difference between the ratings of the two types of words.