| Literature DB >> 23964257 |
Thomas Schäfer1, Peter Sedlmeier, Christine Städtler, David Huron.
Abstract
Why do people listen to music? Over the past several decades, scholars have proposed numerous functions that listening to music might fulfill. However, different theoretical approaches, different methods, and different samples have left a heterogeneous picture regarding the number and nature of musical functions. Moreover, there remains no agreement about the underlying dimensions of these functions. Part one of the paper reviews the research contributions that have explicitly referred to musical functions. It is concluded that a comprehensive investigation addressing the basic dimensions underlying the plethora of functions of music listening is warranted. Part two of the paper presents an empirical investigation of hundreds of functions that could be extracted from the reviewed contributions. These functions were distilled to 129 non-redundant functions that were then rated by 834 respondents. Principal component analysis suggested three distinct underlying dimensions: People listen to music to regulate arousal and mood, to achieve self-awareness, and as an expression of social relatedness. The first and second dimensions were judged to be much more important than the third-a result that contrasts with the idea that music has evolved primarily as a means for social cohesion and communication. The implications of these results are discussed in light of theories on the origin and the functionality of music listening and also for the application of musical stimuli in all areas of psychology and for research in music cognition.Entities:
Keywords: arousal regulation; functions of music; mood regulation; music; self-awareness; social relatedness
Year: 2013 PMID: 23964257 PMCID: PMC3741536 DOI: 10.3389/fpsyg.2013.00511
Source DB: PubMed Journal: Front Psychol ISSN: 1664-1078
Overview of theoretical contributions that have derived, proposed, or addressed more than one function or functional aspect of music listening.
Overview about empirical studies that have identified and/or investigated more than one function or functional aspect of music listening.
In some places, we could only provide exemplary functions because either the total number of functions was too large to be displayed here or not all functions were given in the original publications.
The 129 statements referring to the functions of music exhaustively derived from past research, together with their means, standard deviations, and factor loadings (varimax rotated).
| Because it helps me think about myself. | |||||
| [weil ich dann gut über mich nachdenken kann.] | 3.53 | 1.82 | 0.715 | ||
| Because it can lead my thoughts to somewhere else. | |||||
| [weil ich dann in Gedanken ganz weit weg sein kann.] | 4.21 | 1.70 | 0.671 | ||
| Because it makes me believe I am better able to cope with my worries. | |||||
| [weil ich dann das Gefühl habe, mit meinen Sorgen besser fertig zu werden.] | 3.37 | 1.87 | 0.668 | ||
| Because it helps me better understand my thoughts and emotions. | |||||
| [weil sie hilft, meine Gedanken und Gefühle besser zu verstehen.] | 3.02 | 1.85 | 0.667 | ||
| Because it helps me think about my identity. | |||||
| [weil sie mir hilft, über meine Identität nachzudenken.] | 2.87 | 1.94 | 0.665 | ||
| Because it is therapy for my soul. | |||||
| [weil sie eine Therapie für meine Seele ist.] | 3.82 | 1.84 | 0.656 | ||
| Because it gives comfort to me when I'm sad. | |||||
| [weil sie mir Trost spendet, wenn ich traurig bin.] | 4.10 | 1.73 | 0.645 | ||
| Because it makes me feel secure. | |||||
| [weil ich mich dann geborgen fühle.] | 3.00 | 1.79 | 0.637 | ||
| Because it is a means to express myself. | |||||
| [weil sie mir eine Möglichkeit bietet, mich selbst auszudrücken] | 3.39 | 1.89 | 0.632 | ||
| Because it helps me find my own way. | |||||
| [weil sie mir hilft, meinen Weg zu finden.] | 3.07 | 1.85 | 0.625 | ||
| Because it mirrors my feelings and moods. | |||||
| [weil ich darin meine Gefühle und Stimmungen wiederfinde.] | 4.92 | 1.31 | 0.610 | ||
| Because it conveys feelings. | |||||
| [weil sie Gefühle transportiert.] | 4.80 | 1.38 | 0.608 | ||
| Because it expresses something that cannot be expressed in words. | |||||
| [weil sie etwas vermittelt, was sich in Worten nicht ausdrücken lässt.] | 3.82 | 1.91 | 0.602 | ||
| Because it helps me learn about myself. | |||||
| [weil ich dadurch etwas über mich lernen kann.] | 2.30 | 1.82 | 0.589 | ||
| Because it helps me be contemplative. | |||||
| [weil sie mir beim Nachdenken hilft.] | 3.65 | 1.82 | 0.572 | ||
| Because it helps me escape from my daily routines. | |||||
| [weil ich dann aus dem grauen Alltag fliehen kann.] | 3.62 | 1.85 | 0.567 | ||
| Because it often induces visual imagery. | |||||
| [weil ich dabei oft bildhafte Vorstellungen habe.] | 3.88 | 1.72 | 0.564 | ||
| Because it can make me dream. | |||||
| [weil ich dabei träumen kann.] | 4.49 | 1.50 | 0.562 | ||
| Because it distracts my mind from the outside world. | |||||
| [weil sie mich von der “Außenwelt” ablenkt.] | 3.74 | 1.78 | 0.552 | ||
| Because it lets me forget the world around me. | |||||
| [weil ich dann die Welt um mich herum vergessen kann.] | 4.48 | 1.57 | 0.551 | ||
| Because it makes me forget about reality. | |||||
| [weil sie mich die Realität vergessen lässt.] | 3.30 | 1.91 | 0.544 | ||
| Because it puts fantastic images or stories in my head. | |||||
| [weil mir dann tolle Bilder oder Geschichten in den Kopf kommen.] | 3.88 | 1.76 | 0.543 | ||
| Because it alleviates my inner tension. | |||||
| [weil das die Anspannung in mir verringert.] | 3.85 | 1.55 | 0.542 | ||
| Because it helps me reminisce. | |||||
| [weil ich dabei in Erinnerungen schwelgen kann.] | 4.24 | 1.64 | 0.532 | ||
| Because it gives me the energy I need for the day. | |||||
| [weil sie mir Energie für den Tag gibt.] | 4.44 | 1.47 | 0.531 | ||
| Because I can recognize myself in the lyrics. | |||||
| [weil ich mich in den Texten wiederfinden kann.] | 3.72 | 1.70 | 0.524 | ||
| Because it makes me feel somebody else feels the same as I do. | |||||
| [weil sie mir das Gefühl gibt, dass jemand anderes dasselbe fühlt wie ich.] | 3.13 | 1.94 | 0.521 | ||
| Because it supports my ideas. | |||||
| [weil sie meine Ideen unterstützt.] | 2.86 | 1.82 | 0.512 | ||
| Because it lets me be the way I am. | |||||
| [weil ich dadurch so sein kann, wie ich bin.] | 3.66 | 1.89 | 0.508 | ||
| Because it enables me to experiment with different facets of my personality. | |||||
| [weil sie mir ermöglicht, mit verschiedenen Seiten meiner Persönlichkeit zu experimentieren.] | 2.52 | 1.94 | 0.508 | ||
| Because it calms me. | |||||
| [weil sie mich beruhigt.] | 4.32 | 1.37 | 0.501 | ||
| Because it adds meaning to my life. | |||||
| [weil sie mir Sinn im Leben gibt.] | 2.24 | 2.03 | 0.496 | ||
| Because it can reduce my anxiety. | |||||
| [weil sie meine Angst reduzieren kann.] | 2.51 | 1.93 | 0.493 | ||
| Because it makes me feel that I want to change the world. | |||||
| [weil ich dann das Gefühl bekomme, dass ich die Welt verändern möchte.] | 2.34 | 1.96 | 0.489 | ||
| Because it is a means of venting my frustration. | |||||
| [weil sie eine Möglichkeit bietet, meine Frustration abzuladen.] | 3.82 | 1.82 | 0.488 | ||
| Because it can reduce my stress. | |||||
| [weil sie meinen Stress reduziert.] | 4.42 | 1.39 | 0.487 | ||
| Because it can make me feel less lonely. | |||||
| [weil ich mich dann weniger einsam fühle.] | 2.93 | 1.92 | 0.486 | ||
| Because I like the bodily changes it evokes (changes of heartbeat, prickling, etc.) | |||||
| [weil ich die körperlichen Wirkungen mag (Veränderung des Herzschlags, Kribbeln auf der Haut usw.), die sie auslöst.] | 3.33 | 2.02 | 0.483 | ||
| Because it gives me a way to let off steam. | |||||
| [weil ich dadurch Dampf ablassen kann.] | 3.82 | 1.83 | 0.479 | ||
| Because it can lighten my mood. | |||||
| [weil sie meine Gefühle positiv beeinflussen kann.] | 4.86 | 1.22 | 0.473 | ||
| Because it gives me pleasure. | |||||
| [weil sie Wohlgefallen auslöst.] | 4.54 | 1.49 | 0.473 | ||
| Because it reminds me of certain periods of my life or past experiences. | |||||
| [weil sie mich an bestimmte Phasen meines Lebens bzw. an vergangene Ereignisse erinnert.] | 4.62 | 1.51 | 0.471 | ||
| Because I just enjoy listening to music. | |||||
| [weil ich es einfach genieße, Musik zu hören.] | 5.33 | 1.06 | 0.460 | ||
| Because it gives me intellectual stimulation. | |||||
| [weil es eine intellektuelle Stimulation für mich ist.] | 2.94 | 1.90 | 0.434 | ||
| Because it gives me something that is mine alone. | |||||
| [weil ich dann etwas für mich alleine habe.] | 2.58 | 2.00 | 0.418 | ||
| Because it gives me goose bumps. | |||||
| [weil ich dann Gänsehaut bekomme.] | 3.16 | 1.91 | 0.416 | ||
| Because it addresses my sense of aesthetics. | |||||
| [weil sie meinen Sinn für Ästhetik anspricht.] | 2.94 | 2.04 | 0.386 | ||
| Because it reminds me of a particular person. | |||||
| [weil sie mich an eine bestimmte Person erinnert.] | 3.39 | 1.88 | 0.379 | ||
| Because it makes me feel my body. | |||||
| [weil ich dabei meinen Körper spüre.] | 2.43 | 1.89 | 0.376 | ||
| Because I can enjoy it as art. | |||||
| [weil ich sie als Kunst genießen kann.] | 3.63 | 1.93 | 0.358 | ||
| Because I want to play or sing it myself. | |||||
| [weil ich sie nachspielen oder nachsingen möchte.] | 3.13 | 1.98 | 0.316 | ||
| Because it helps me show that I belong to a given social group. | 1.30 | 1.62 | 0.726 | ||
| [weil ich damit zeigen kann, dass ich einer bestimmten sozialen Gruppe angehöre.] | |||||
| Because it makes me feel connected to all people who like the same kind of music. | |||||
| [weil ich mich dann allen Leuten zugehörig fühle, die solche Musik hören.] | 1.68 | 1.71 | 0.686 | ||
| Because it makes me feel connected to my friends. | |||||
| [weil sie dazu führt, dass ich mich mit meinen Freunden verbunden fühle.] | 2.02 | 1.73 | 0.671 | ||
| Because it provides me useful information for my everyday life. | |||||
| [weil ich dadurch nützliche Informationen für das alltägliche Leben sammeln kann.] | 1.67 | 1.65 | 0.665 | ||
| Because it is a reason to meet my friends. | |||||
| [weil sie einen Grund dafür bietet, mit meinen Freunden zusammen zu sein.] | 1.86 | 1.73 | 0.662 | ||
| Because it makes me feel connected to others. | |||||
| [weil ich mich durch sie mit anderen verbunden fühle.] | 2.28 | 1.75 | 0.661 | ||
| Because it can help me meet other people. | |||||
| [weil ich dadurch neue Leute kennenlernen kann.] | 2.15 | 1.78 | 0.661 | ||
| Because it helps me form friendships with people who have similar musical taste. | |||||
| [weil sie mir hilft, Freundschaften mit Personen zu schließen, die einen ähnlichen Musikgeschmack haben wie ich.] | 2.17 | 1.82 | 0.660 | ||
| Because it tells me how other people think. | |||||
| [weil ich dann weiß, wie andere Leute denken.] | 1.89 | 1.72 | 0.636 | ||
| Because I can learn something about other people. | |||||
| [weil ich dadurch etwas über andere lernen kann.] | 2.49 | 1.76 | 0.629 | ||
| Because music is a social experience. | |||||
| [weil Musik eine Gruppenerfahrung ist.] | 2.00 | 1.77 | 0.628 | ||
| Because it helps me develop social values. | |||||
| [weil Musik hilft, soziale Werte zu entwickeln.] | 2.44 | 1.80 | 0.622 | ||
| Because I would like to identify with a particular music scene. | |||||
| [weil ich mich mit einer bestimmten Musikszene identifizieren möchte.] | 1.75 | 1.83 | 0.608 | ||
| Because it helps me understand the world better. | |||||
| [weil ich dadurch die Welt besser verstehen kann.] | 2.26 | 1.75 | 0.600 | ||
| Because it mirrors the history and culture of my country. | |||||
| [weil sie die Kultur und die Geschichte meines Landes widerspiegelt.] | 1.15 | 1.58 | 0.588 | ||
| Because it can be a means to show political engagement. | |||||
| [weil sie ein wichtiges Mittel für mich ist, um politisches Engagement zu zeigen.] | 1.00 | 1.50 | 0.582 | ||
| Because it helps me develop my personal values. | |||||
| [weil sie mir hilft, meine persönlichen Werte zu entwickeln.] | 2.34 | 1.79 | 0.581 | ||
| Because it is a good way to express the uniqueness of our culture. | |||||
| [weil das ein gutes Mittel ist, um die Einzigartigkeit unserer Kultur auszudrücken.] | 1.95 | 1.84 | 0.581 | ||
| Because I would like to take the artists/musicians as role models. | |||||
| [weil ich mir die Künstler/Musiker als Vorbild nehmen möchte.] | 1.83 | 1.83 | 0.575 | ||
| Because it is something my friends like to do, as well. | |||||
| [weil das etwas ist, was meine Freundinnen und Freunde auch gerne tun.] | 1.71 | 1.69 | 0.575 | ||
| Because it makes me feel connected to the world. | |||||
| [weil ich mich dann mit der Welt verbunden fühle.] | 2.03 | 1.76 | 0.571 | ||
| Because it is something I can talk about with my friends. | |||||
| [weil ich dann etwas habe, worüber ich mich mit meinen Freundinnen und Freunden unterhalten kann.] | 2.04 | 1.65 | 0.567 | ||
| Because I can be together with my family. | |||||
| [weil ich dabei mit meiner Familie zusammen sein kann.] | 1.38 | 1.53 | 0.565 | ||
| Because it makes me belong. | |||||
| [weil ich somit “dazu gehöre.”] | .88 | 1.32 | 0.560 | ||
| Because my best friend and I can enthuse about it together. | |||||
| [weil meine beste Freundin/mein bester Freund und ich dann gemeinsam für etwas schwärmen können.] | 1.62 | 1.69 | 0.543 | ||
| Because it can express my political attitudes. | |||||
| [weil sie meine politischen Überzeugungen ausdrücken kann.] | 1.48 | 1.77 | 0.531 | ||
| Because my friends like the same music as I do. | |||||
| [weil sie auch meinen Freundinnen und Freunden gefällt.] | 1.76 | 1.65 | 0.523 | ||
| Because when listening, I can imagine how the music would sound in a concert. | |||||
| [weil ich mir dabei vorstellen kann, wie die Musik wohl im Konzert wäre.] | 2.54 | 1.97 | 0.496 | ||
| Because it is related to spirituality. | |||||
| [weil sie für mich eng mit Spiritualität verbunden ist.] | 1.17 | 1.71 | 0.483 | ||
| Because I learn a lot about the world. | |||||
| [weil ich dadurch viel von der Welt erfahre.] | 2.30 | 1.64 | 0.472 | ||
| Because I can identify with the musicians or bands. | |||||
| [weil ich mich dadurch mit einigen MusikerInnen oder Gruppen so gut identifizieren kann.] | 2.58 | 1.79 | 0.465 | ||
| Because it supports my religious faith. | |||||
| [weil sie meinen Glauben unterstützt.] | 1.22 | 1.83 | 0.448 | ||
| Because it has a supernatural meaning to me. | |||||
| [weil sie für mich eine übersinnliche Bedeutung hat.] | 1.18 | 1.75 | 0.446 | ||
| Because I want to know what's going on in the music scene. | |||||
| [weil ich darüber Bescheid wissen will, was in der Musikszene gerade aktuell ist.] | 1.97 | 1.82 | 0.429 | ||
| Because I want to find out something about the music. | |||||
| [weil ich etwas über die Musik herausfinden möchte.] | 2.60 | 1.81 | 0.428 | ||
| Because it makes me let go of myself when I'm in company. | |||||
| [weil sie mir hilft, aus mir herauszugehen, wenn ich in Gesellschaft bin.] | 2.81 | 1.84 | 0.422 | ||
| Because it contributes to my health. | |||||
| [weil sie zu meiner Gesundheit beiträgt.] | 2.51 | 1.88 | 0.415 | ||
| Because it can soothe my physical pain. | |||||
| [weil sie meine körperlichen Beschwerden lindern kann.] | 1.95 | 1.82 | 0.412 | ||
| Because you can learn something from the music. | |||||
| [weil man etwas dabei lernen kann.] | 2.75 | 1.76 | 0.404 | ||
| Because I want to be informed about hits and trends. | |||||
| [weil ich mich über Hits und Trends informieren will.] | 1.86 | 1.71 | 0.402 | ||
| Because it structures my everyday life. | |||||
| [weil sie meinem Alltag Struktur gibt.] | 2.24 | 1.85 | 0.397 | ||
| Because I can get away from my family. | |||||
| [weil ich damit meiner Familie entkommen kann.] | 1.31 | 1.73 | 0.378 | ||
| Because it is a means to share my memories with my friends. | |||||
| [weil sie eine Möglichkeit bietet, Erinnerungen mit Freunden zu teilen.] | 3.40 | 1.81 | 0.375 | ||
| Because it makes me feel sexy. | |||||
| [weil ich mich dann sexy fühle.] | 1.68 | 1.87 | 0.372 | ||
| Because I can learn about new pieces. | |||||
| [weil ich dabei neue Stücke kennenlernen kann.] | 3.50 | 1.86 | 0.369 | ||
| Because I'm interested in the musicians and bands. | |||||
| [weil ich die MusikerInnen und Gruppen interessant finde.] | 3.86 | 1.66 | 0.312 | ||
| Because it is a great pastime. | 3.97 | 1.68 | 0.640 | ||
| [weil sie ein prima Zeitvertreib ist.] | |||||
| Because it can take my mind off things. | |||||
| [weil sie mich ablenken kann.] | 4.52 | 1.45 | 0.627 | ||
| Because it prevents me from being bored while I do other things. | |||||
| [weil ich dann weniger gelangweilt bin, während ich etwas anderes tue.] | 3.39 | 1.94 | 0.621 | ||
| Because it makes time pass markedly faster. | |||||
| [weil dann die Zeit deutlich schneller vergeht.] | 3.57 | 1.85 | 0.609 | ||
| Because it enables me to kill time. | |||||
| [weil ich damit die Zeit totschlagen kann.] | 2.64 | 1.99 | 0.598 | ||
| Because I'm less bored then. | |||||
| [weil es dann nicht so langweilig ist.] | 3.99 | 1.75 | 0.584 | ||
| Because I need it in the background while I do other things. | |||||
| [weil ich sie im Hintergrund brauche, während ich etwas anderes tue.] | 3.76 | 1.79 | 0.564 | ||
| Because it makes me cheerful. | |||||
| [weil ich dann gute Laune bekomme.] | 4.76 | 1.28 | 0.555 | ||
| Because it can enhance my mood. | |||||
| [weil sie meine Stimmung verbessern kann.] | 5.04 | 1.15 | 0.539 | ||
| Because it fills the unpleasant silence when no one speaks. | |||||
| [weil Musik die unangenehme Stille füllt, wenn gerade niemand spricht.] | 3.15 | 2.00 | 0.537 | ||
| Because it helps me get up in the morning. | |||||
| [weil sie mir morgens hilft, wach zu werden.] | 3.75 | 1.94 | 0.532 | ||
| Because it helps me relax. | |||||
| [weil ich mich dann besser entspannen kann.] | 4.84 | 1.18 | 0.520 | ||
| Because it provides diversion. | |||||
| [weil sie für mich eine gute Abwechslung bietet.] | 4.24 | 1.44 | 0.511 | ||
| Because it puts me in the right mood for going out. | |||||
| [weil ich mich damit einstimmen kann, bevor ich ausgehe.] | 3.69 | 2.05 | 0.508 | ||
| Because it enhances my drive or my motivation for certain actions. | |||||
| [weil sie meinen Antrieb bzw. meine Motivation für bestimmte Tätigkeiten steigert.] | 4.41 | 1.55 | 0.505 | ||
| Because it is a good way to entertain myself. | |||||
| [weil das eine gute Art ist, mich selbst zu unterhalten.] | 4.15 | 1.56 | 0.492 | ||
| Because I take delight in doing so. | |||||
| [weil ich dabei Spaß habe.] | 5.10 | 1.15 | 0.491 | ||
| Because it makes me more alert. | |||||
| [weil ich dann wacher bin.] | 3.32 | 1.72 | 0.477 | ||
| Because it makes doing things seem effortless. | |||||
| [weil mir dann vieles lockerer von der Hand geht.] | 4.40 | 1.40 | 0.464 | ||
| Because it stimulates me. | |||||
| [weil sie mich animiert.] | 3.96 | 1.63 | 0.441 | ||
| Because I can dance to it. | |||||
| [weil ich dazu tanzen kann.] | 3.53 | 2.04 | 0.436 | ||
| Because it makes me feel fitter. | |||||
| [weil ich mich dann fitter fühle.] | 3.37 | 1.81 | 0.432 | ||
| Because it enables me to work off my aggression. | |||||
| [weil ich dabei meine Aggressionen abreagieren kann.] | 3.48 | 2.02 | 0.427 | ||
| Because it takes my mind off things. | |||||
| [weil sie mich auf andere Gedanken bringt.] | 4.82 | 1.27 | 0.421 | ||
| Because it provides a pleasant ambience for conversations. | |||||
| [weil sie eine angenehme Atmosphäre beim Gespräch schafft.] | 3.17 | 1.72 | 0.416 | ||
| Because music just fits into my life. | |||||
| [weil Musik einfach gut in mein Leben passt.] | 4.90 | 1.37 | 0.403 | ||
| Because it fits my sports. | |||||
| [weil es zu meinem Sport passt.] | 2.62 | 2.16 | 0.400 | ||
| Because working is easier with music. | |||||
| [weil ich dann besser arbeiten kann.] | 3.43 | 1.83 | 0.389 | ||
| Because it helps me fall asleep. | |||||
| [weil sie mir beim Einschlafen hilft.] | 2.68 | 2.03 | 0.357 | ||
| Because I can cuddle with my partner. | |||||
| [weil ich mit meinem Partner bzw. meiner Partnerin dabei gut kuscheln kann.] | 2.50 | 1.85 | 0.354 | ||
| Because I can sing or hum along. | |||||
| [weil ich dabei mitsingen oder mitsummen kann.] | 3.91 | 1.80 | 0.346 | ||
| Because I can try out new movements. | |||||
| [weil ich dann neue Bewegungen ausprobieren kann.] | 1.83 | 1.83 | 0.337 | ||
Dimension 1, self-awareness; Dimension 2, social relatedness; Dimension 3, arousal and mood regulation.
Figure 1The three distinct dimensions emerging from 129 reasons for listening to music. Error bars are 95% confidence intervals. Self-awareness: M = 3.59 (SE = 0.037); social relatedness: M = 2.01 (SE = 0.035); arousal and mood regulation: M = 3.78 (SE = 0.032).