| Literature DB >> 21999174 |
Hayfaa A Wahabi1, Lubna A Al-Ansary.
Abstract
BACKGROUND: In some current healthcare settings, there is a noticeable absence of national institutions committed to the synthesis and use of evidence in healthcare decision- and policy-making. This absence creates a need to broaden the responsibilities of healthcare providers to include knowledge brokering and advocacy in order to optimize knowledge translation to other stakeholders, especially policy-makers. However, this process requires practitioners and researchers to acquire certain types of knowledge and skills. This article introduces two innovative methods for capacity building in knowledge translation (KT).Entities:
Mesh:
Year: 2011 PMID: 21999174 PMCID: PMC3215958 DOI: 10.1186/1472-6920-11-85
Source DB: PubMed Journal: BMC Med Educ ISSN: 1472-6920 Impact factor: 2.463
Innovative Teaching Workshop Content
| Plenary session | Plenary session | Plenary session | Small group/Practical sessions | |
|---|---|---|---|---|
| Day 1 | ||||
| Day 2 | ||||
| Day 3 | ||||
| Day 4 | ||||
| Day 5 | ||||
RCT = Randomized controlled trial. PICO = Acronym for Population, Intervention, Comparison, Outcome. NNT = Number needed to treat. OR = Odd ratio. RRD = Relative risk reduction. NNH = Number needed to harm. KT = Knowledge translation.
Figure 1Knowledge-to-action framework from Graham et al.
Figure 2Participants' practice and attitude towards evidence-based healthcare.
Participants score on the debates
| Domain | Mean score as a percentage of the full score |
|---|---|
| Comprehensiveness of literature searching | 80% |
| Appraisal of the evidence used during the debate and examining the internal and external validity of at least one highest level of evidence article. | 78% |
| Clarity of presentation and communication of the main findings to nonmedical end-users | 55% |
| Adaptation of the evidence to the local community by referring to studies or local data and vital statistics | 75% |
Figure 3Participants' opinion about debates as a method of teaching.
Figure 4Participants' opinion about the knowledge translation project.