Literature DB >> 21767061

Bilingual lexical access during L1 sentence reading: The effects of L2 knowledge, semantic constraint, and L1-L2 intermixing.

Debra Titone1, Maya Libben, Julie Mercier, Veronica Whitford, Irina Pivneva.   

Abstract

Libben and Titone (2009) recently observed that cognate facilitation and interlingual homograph interference were attenuated by increased semantic constraint during bilingual second language (L2) reading, using eye movement measures. We now investigate whether cross-language activation also occurs during first language (L1) reading as a function of age of L2 acquisition and task demands (i.e., inclusion of L2 sentences). In Experiment 1, participants read high and low constraint English (L1) sentences containing interlingual homographs, cognates, or control words. In Experiment 2, we included French (L2) filler sentences to increase salience of the L2 during L1 reading. The results suggest that bilinguals reading in their L1 show nonselective activation to the extent that they acquired their L2 early in life. Similar to our previous work on L2 reading, high contextual constraint attenuated cross-language activation for cognates. The inclusion of French filler items promoted greater cross-language activation, especially for late stage reading measures. Thus, L1 bilingual reading is modulated by L2 knowledge, semantic constraint, and task demands.

Entities:  

Mesh:

Year:  2011        PMID: 21767061     DOI: 10.1037/a0024492

Source DB:  PubMed          Journal:  J Exp Psychol Learn Mem Cogn        ISSN: 0278-7393            Impact factor:   3.051


  27 in total

1.  Second-language experience modulates first- and second-language word frequency effects: evidence from eye movement measures of natural paragraph reading.

Authors:  Veronica Whitford; Debra Titone
Journal:  Psychon Bull Rev       Date:  2012-02

2.  Bilinguals Show Weaker Lexical Access During Spoken Sentence Comprehension.

Authors:  Anthony Shook; Matthew Goldrick; Caroline Engstler; Viorica Marian
Journal:  J Psycholinguist Res       Date:  2015-12

3.  Processing of Translation-Ambiguous Words by Chinese-English Bilinguals in Sentence Context.

Authors:  Guowei Zhou; Yao Chen; Yin Feng; Rong Zhou
Journal:  J Psycholinguist Res       Date:  2019-10

4.  The impact of a momentary language switch on bilingual reading: Intense at the switch but merciful downstream for L2 but not L1 readers.

Authors:  Jason W Gullifer; Debra Titone
Journal:  J Exp Psychol Learn Mem Cogn       Date:  2019-03-18       Impact factor: 3.051

5.  Language Membership Identification Precedes Semantic Access: Suppression during Bilingual Word Recognition.

Authors:  Liv J Hoversten; Trevor Brothers; Tamara Y Swaab; Matthew J Traxler
Journal:  J Cogn Neurosci       Date:  2015-06-23       Impact factor: 3.225

6.  Cognates facilitate switches and then confusion: Contrasting effects of cascade versus feedback on language selection.

Authors:  Chuchu Li; Tamar H Gollan
Journal:  J Exp Psychol Learn Mem Cogn       Date:  2017-12-28       Impact factor: 3.051

7.  Early processing of orthographic language membership information in bilingual visual word recognition: Evidence from ERPs.

Authors:  Liv J Hoversten; Trevor Brothers; Tamara Y Swaab; Matthew J Traxler
Journal:  Neuropsychologia       Date:  2017-07-22       Impact factor: 3.139

8.  Cognitive control ability mediates prediction costs in monolinguals and bilinguals.

Authors:  Megan Zirnstein; Janet G van Hell; Judith F Kroll
Journal:  Cognition       Date:  2018-03-20

9.  Variation in language mixing in multilingual aphasia.

Authors:  Mira Goral; Monica Norvik; Bård Uri Jensen
Journal:  Clin Linguist Phon       Date:  2019-03-05       Impact factor: 1.346

10.  Zooming in on zooming out: Partial selectivity and dynamic tuning of bilingual language control during reading.

Authors:  Liv J Hoversten; Matthew J Traxler
Journal:  Cognition       Date:  2019-11-29
View more

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.