Literature DB >> 21272528

Access to multilingual prescription labels and verbal translation services in California.

Amir H Zargarzadeh1, Anandi V Law.   

Abstract

BACKGROUND: The number of patients with limited English proficiency is on the rise in the United States, and conveying medication information to these individuals in an effective manner is crucial to improve adherence and reduce medication errors.
OBJECTIVES: To examine (1) self-reported capability for and actual provision of prescription labels or verbal medication information in languages other than English by California pharmacies and (2) characteristics of pharmacies that provide such services.
METHODS: In this cross-sectional, observational study, pharmacists in charge at 552 randomly selected retail pharmacies throughout California (US) were interviewed by phone. The main outcome measures of the study were number of pharmacies that could and did provide multilingual labels (MLs) and/or offer medication information verbally in the patient's preferred language. Chi-square tests and multivariate logistic regression analysis were used to determine associations between availability of MLs and verbal translation services and the demographic characteristics of pharmacies.
RESULTS: Approximately, 69% of the pharmacies surveyed could provide MLs, and 67.9% did provide MLs routinely on patient request. Verbal translation of labels or other medication information such as leaflets, pamphlets, and guides was offered to patients who requested it in 82.4% of pharmacies. Chain pharmacies reported a significantly higher capability to provide MLs than independent pharmacies (Adjusted odds ratio [AOR]=0.28; 95% confidence interval [CI]=0.19, 0.42; P<.0001). Pharmacies located in rural areas reported higher availability of MLs (AOR=5.02; 95% CI=2.00, 12.6; P<.001) than pharmacies in urban areas. Pharmacies with higher number of estimated limited English proficient (LEP) patients reported higher availability of MLs (AOR=1.03; 95% CI=1.02, 1.05; P<.0001) and verbal translations (AOR=1.07; 95% CI=1.03, 1.09; P<.0001).
CONCLUSIONS: There exists an unfulfilled need for providing MLs and/or verbal translations to LEP patients. Pharmacists and health care providers can fill this need to ensure appropriate medication usage and adherence and consequently reduce medication errors in this population.
Copyright © 2011 Elsevier Inc. All rights reserved.

Entities:  

Mesh:

Substances:

Year:  2010        PMID: 21272528     DOI: 10.1016/j.sapharm.2010.08.001

Source DB:  PubMed          Journal:  Res Social Adm Pharm        ISSN: 1551-7411


  7 in total

1.  Lost in translation: Medication labeling for immigrant families.

Authors:  Michelle Cruz Jimenez Smith; H Shonna Yin; Lee M Sanders
Journal:  J Am Pharm Assoc (2003)       Date:  2016 Nov - Dec

2.  Reach and Validity of an Objective Medication Adherence Measure Among Safety Net Health Plan Members with Diabetes: A Cross-Sectional Study.

Authors:  Neda Ratanawongsa; Andrew J Karter; Judy Quan; Melissa M Parker; Margaret Handley; Urmimala Sarkar; Julie A Schmittdiel; Dean Schillinger
Journal:  J Manag Care Spec Pharm       Date:  2015-08

3.  'He or she maybe doesn't know there is such a thing as a review': A qualitative investigation exploring barriers and facilitators to accessing medication reviews from the perspective of people from ethnic minority communities.

Authors:  Anna Robinson; Laura Sile; Thorrun Govind; Harpreet Kaur Guraya; Nicola O'Brien; Vicki Harris; Guy Pilkington; Adam Todd; Andy Husband
Journal:  Health Expect       Date:  2022-04-05       Impact factor: 3.318

4.  Pharmacists' experiences serving culturally and linguistically diverse patients in the Australian community pharmacy setting.

Authors:  Annim Mohammad; Bandana Saini; Betty Bouad Chaar
Journal:  Int J Clin Pharm       Date:  2021-06-02

5.  Pharmaceutical health care and Inuit language communications in Nunavut, Canada.

Authors:  Sandra J Romain
Journal:  Int J Circumpolar Health       Date:  2013-08-05       Impact factor: 1.228

6.  Colorectal cancer screening: low health literacy and limited English proficiency among Asians and Whites in California.

Authors:  Tetine Sentell; Kathryn L Braun; James Davis; Terry Davis
Journal:  J Health Commun       Date:  2013

7.  A qualitative exploration of the barriers and facilitators affecting ethnic minority patient groups when accessing medicine review services: Perspectives of healthcare professionals.

Authors:  Anna Robinson; Muna Elarbi; Adam Todd; Andy Husband
Journal:  Health Expect       Date:  2021-12-23       Impact factor: 3.318

  7 in total

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.