Literature DB >> 18584471

Translation of a tobacco survey into Spanish and Asian languages: the Tobacco Use Supplement to the Current Population Survey.

Gordon Willis1, Deirdre Lawrence, Anne Hartman, Martha Stapleton Kudela, Kerry Levin, Barbara Forsyth.   

Abstract

Because of the vital need to attain cross-cultural comparability of estimates of tobacco use across subgroups of the U.S. population that differ in primary language use, the National Cancer Institute (NCI) Tobacco Use Special Cessation Supplement to the Current Population Survey (TUSCS-CPS) was translated into Spanish, Chinese (Mandarin and Cantonese), Korean, Vietnamese, and Khmer (Cambodian). The questionnaire translations were extensively tested using an eight-step process that focused on both translation procedures and empirical pretesting. The resulting translations are available on the Internet at http://riskfactor.cancer.gov/studies/tus-cps/translation/questionnaires.html for tobacco researchers to use in their own surveys, either in full, or as material to be selected as appropriate. This manuscript provides information to guide researchers in accessing and using the translations, and describes the empirical procedures used to develop and pretest them (cognitive interviewing and behavior coding). We also provide recommendations concerning the further development of questionnaire translations.

Entities:  

Mesh:

Year:  2008        PMID: 18584471      PMCID: PMC3803133          DOI: 10.1080/14622200802087572

Source DB:  PubMed          Journal:  Nicotine Tob Res        ISSN: 1462-2203            Impact factor:   4.244


  19 in total

1.  A case study in translation methodology using the Health-Promotion Lifestyle Profile II.

Authors:  E D Carlson
Journal:  Public Health Nurs       Date:  2000 Jan-Feb       Impact factor: 1.462

2.  Quality of data in multiethnic health surveys.

Authors:  R J Pasick; S L Stewart; J A Bird; C N D'Onofrio
Journal:  Public Health Rep       Date:  2001       Impact factor: 2.792

3.  Use of the current population survey to characterize subpopulations of continued smokers: a national perspective on the "hardcore" smoker phenomenon.

Authors:  Erik Augustson; Stephen Marcus
Journal:  Nicotine Tob Res       Date:  2004-08       Impact factor: 4.244

Review 4.  Issues and challenges of instrument translation.

Authors:  Doris S F Yu; Diana T F Lee; Jean Woo
Journal:  West J Nurs Res       Date:  2004-04       Impact factor: 1.967

5.  The influence of interviewer and respondent psychological and behavioral variables on the reporting in household interviews.

Authors:  C F Cannell; F J Fowler; K H Marquis
Journal:  Vital Health Stat 2       Date:  1968-03

6.  Translation and linguistic validation of a disease-specific quality of life measure for cystic fibrosis.

Authors:  A L Quittner; S Sweeny; M Watrous; P Munzenberger; K Bearss; A Gibson Nitza; L A Fisher; B Henry
Journal:  J Pediatr Psychol       Date:  2000-09

Review 7.  Prevention of smoking-related deaths in the United States.

Authors:  Frederick P Rivara; Beth E Ebel; Michelle M Garrison; Dimitri A Christakis; Sarah E Wiehe; David T Levy
Journal:  Am J Prev Med       Date:  2004-08       Impact factor: 5.043

Review 8.  Current issues in cross-cultural quality of life instrument development.

Authors:  Silke Schmidt; Monika Bullinger
Journal:  Arch Phys Med Rehabil       Date:  2003-04       Impact factor: 3.966

Review 9.  Tobacco use and dependence in Asian Americans: a review of the literature.

Authors:  Sun S Kim; Douglas Ziedonis; Kevin W Chen
Journal:  Nicotine Tob Res       Date:  2007-02       Impact factor: 4.244

10.  The California Health Interview Survey 2001: translation of a major survey for California's multiethnic population.

Authors:  Ninez A Ponce; Shana Alex Lavarreda; Wei Yen; E Richard Brown; Charles DiSogra; Delight E Satter
Journal:  Public Health Rep       Date:  2004 Jul-Aug       Impact factor: 2.792

View more
  6 in total

1.  Cultural adaptation of physical activity self-report instruments.

Authors:  Elva M Arredondo; Tamar Mendelson; Christina Holub; Nancy Espinoza; Simon Marshall
Journal:  J Phys Act Health       Date:  2012-01

2.  Examining Intuitive Cancer Risk Perceptions in Haitian-Creole and Spanish-Speaking Populations.

Authors:  Jennifer L Hay; Debra Brennessel; M Margaret Kemeny; Erica I Lubetkin
Journal:  J Transcult Nurs       Date:  2014-12-09       Impact factor: 1.959

3.  Translation and adaptation of skin cancer genomic risk education materials for implementation in primary care.

Authors:  Vivian M Rodríguez; Erika Robers; Kate Zielaskowski; C Javier González; Keith Hunley; Kimberly A Kaphingst; Dolores D Guest; Andrew Sussman; Kirsten A Meyer White; Matthew R Schwartz; Jennie Greb; Yvonne Talamantes; Jessica Bigney; Marianne Berwick; Jennifer L Hay
Journal:  J Community Genet       Date:  2016-12-06

4.  Cognitive testing of physical activity and acculturation questions in recent and long-term Latino immigrants.

Authors:  David Berrigan; Barbara H Forsyth; Cynthia Helba; Kerry Levin; Alicia Norberg; Gordon B Willis
Journal:  BMC Public Health       Date:  2010-08-13       Impact factor: 3.295

5.  Measuring Nutrition Literacy in Spanish-Speaking Latinos: An Exploratory Validation Study.

Authors:  Heather D Gibbs; Juliana M T B Camargo; Sarah Owens; Byron Gajewski; Ana Paula Cupertino
Journal:  J Immigr Minor Health       Date:  2018-12

6.  Improving Translation and Cultural Appropriateness of Spanish-Language Consent Materials for Biobanks.

Authors:  Kathleen M Brelsford; Ernesto Ruiz; Catherine M Hammack; Laura M Beskow
Journal:  Ethics Hum Res       Date:  2019-09
  6 in total

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.