Literature DB >> 9749663

Spanish language translation and initial validation of the functional assessment of cancer therapy quality-of-life instrument.

D Cella1, L Hernandez, A E Bonomi, M Corona, M Vaquero, G Shiomoto, L Baez.   

Abstract

OBJECTIVES: There is a need in the United States for culture-equivalent assessment of health-related quality of life, particularly among people who speak different languages and among those with low literacy skills. This report summarizes the adaptation of the Functional Assessment of Cancer Therapy (FACT) Scales for use with Spanish-speaking cancer patients, including those with low literacy.
METHODS: The Spanish language version of the general Functional Assessment of Cancer Therapy scale plus five disease-specific subscales (breast, lung, colorectal, head and neck, HIV infection) were translated, reviewed, and revised, then evaluated in interviews with Spanish-speaking patients from the mainland United States and Puerto Rico. An iterative forward-backward-forward sequence of item translation, expert bilingual/bicultural advisor review, pretesting interviews with 92 patients, and further expert advisory input were used to establish semantic, content, and partial technical equivalence.
RESULTS: The Functional Assessment of Cancer Therapy-General and five disease-specific subscales were translated successfully into wording that was easily understood and answered, leading to psychometric and scoring data similar to that of the English version. All but one of the 28 Functional Assessment of Cancer Therapy-General items and all of the disease-specific items were seen as culturally relevant. The result is a document that underwent iterative forward-backward translation and evaluation and was pretested successfully with native Spanish-speaking oncology patients living in the Central United States and Puerto Rico.
CONCLUSIONS: The Functional Assessment of Cancer Therapy-General and five disease-specific subscales have been translated successfully into Spanish using a thorough translation and initial validation methodology. The methods and data provide a model for preparing a health status questionnaire for cross-cultural validation. The questionnaire is available for use in clinical trials and clinical practice.

Entities:  

Mesh:

Year:  1998        PMID: 9749663     DOI: 10.1097/00005650-199809000-00012

Source DB:  PubMed          Journal:  Med Care        ISSN: 0025-7079            Impact factor:   2.983


  91 in total

1.  The EORTC breast cancer-specific quality of life questionnaire (EORTC QLQ-BR23): translation and validation study of the Iranian version.

Authors:  A Montazeri; I Harirchi; M Vahdani; F Khaleghi; S Jarvandi; M Ebrahimi; M Haji-Mahmoodi
Journal:  Qual Life Res       Date:  2000-03       Impact factor: 4.147

2.  Validation of the FACT-G scale for evaluating quality of life in cancer patients in Colombia.

Authors:  Ricardo Sánchez; Monica Ballesteros; Benjamin J Arnold
Journal:  Qual Life Res       Date:  2010-10-30       Impact factor: 4.147

3.  Calibration of the Spanish PROMIS Smoking Item Banks.

Authors:  Wenjing Huang; Brian D Stucky; Maria O Edelen; Joan S Tucker; William G Shadel; Mark Hansen; Li Cai
Journal:  Nicotine Tob Res       Date:  2016-01-31       Impact factor: 4.244

4.  Spiritual Well-Being in Hispanic and Non-Hispanic Survivors of Allogeneic Hematopoietic Stem Cell Transplantation.

Authors:  Patricia Prince; Sandra A Mitchell; Leslie Wehrlen; Richard Childs; Bipin Savani; Li Yang; Margaret Bevans
Journal:  J Psychosoc Oncol       Date:  2015

Review 5.  Instruments for measuring patient satisfaction with pharmacy services in the spanish language.

Authors:  María Luz Traverso; Linda D MacKeigan
Journal:  Pharm World Sci       Date:  2005-08

6.  Rapid detection of differential item functioning in assessments of health-related quality of life: The Functional Assessment of Cancer Therapy.

Authors:  Paul K Crane; Laura E Gibbons; Kaavya Narasimhalu; Jin-Shei Lai; David Cella
Journal:  Qual Life Res       Date:  2006-11-17       Impact factor: 4.147

7.  Translation and cultural adaptation of a mental health outcome measure: the BASIS-R(c).

Authors:  Dharma E Cortés; Mariana Gerena; Glorisa Canino; Sergio Aguilar-Gaxiola; Vivian Febo; Cristina Magaña; Jesús Soto; Susan V Eisen
Journal:  Cult Med Psychiatry       Date:  2007-03

8.  Satisfaction with cancer care, self-efficacy, and health-related quality of life in Latino cancer survivors.

Authors:  Patricia I Moreno; Amelie G Ramirez; Sandra L San Miguel-Majors; Rina S Fox; Leopoldo Castillo; Kipling J Gallion; Edgar Munoz; Ryne Estabrook; Arely Perez; Thomas Lad; Courtney Hollowell; Frank J Penedo
Journal:  Cancer       Date:  2018-02-01       Impact factor: 6.860

9.  The NIH Toolbox: Overview of Development for Use with Hispanic Populations.

Authors:  Richard C Gershon; Rina S Fox; Jennifer J Manly; Dan M Mungas; Cindy J Nowinski; Ellen M Roney; Jerry Slotkin
Journal:  J Int Neuropsychol Soc       Date:  2020-02-17       Impact factor: 2.892

10.  The Health related Quality of Life of Puerto Ricans during Cancer Treatments; A Pilot Study.

Authors:  Velda J Gonzalez; Susan McMillan; Elsa Pedro; Maribel Tirado-Gomez; Leorey N Saligan
Journal:  P R Health Sci J       Date:  2018-03       Impact factor: 0.705

View more

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.