| Literature DB >> 36262936 |
Abstract
In order to analyze the innovation of computer new media-aided translation course teaching mode under the ecological environment, this paper introduces the CorpTrans system, which analyzes the practical effect of computer-aided translation system applied in the course teaching, verifies the role of the system in computer-aided translation course teaching, and plays an important role in improving students' translation ability. At the same time, starting with the development trend of new media environment, the CorpTrans system is used to innovate the teaching mode of computer-aided translation course. The teaching ecology of the comprehensive new media translation curriculum consists of the interaction between the ecological subject of teaching and the ecological environment of teaching. Through the efforts of both teachers and students, high-quality computer-aided translation courses will contribute to cultivating compound translation talents. The innovation of teaching mode needs to be realized by this system, so as to better meet the requirements of improving the teaching level of translation courses.Entities:
Mesh:
Year: 2022 PMID: 36262936 PMCID: PMC9576375 DOI: 10.1155/2022/6305590
Source DB: PubMed Journal: J Environ Public Health ISSN: 1687-9805
Figure 1Computer-aided translation.
Statistics of retrieval results.
| Keyword | Electronic brain-aided translation | Auxiliary machine translation | Machine-aided translation | Aided translation | Computer-aided translation | Total |
|---|---|---|---|---|---|---|
| The article number | 1 | 10 | 18 | 23 | 579 | 631 |
Statistics of the keyword frequency of teaching research topics.
| Research topics | Keyword | Frequency | Total | Percentage |
|---|---|---|---|---|
| Teaching | CAT teaching | 18 | 90 | 28.40% |
| The curriculum | 14 | |||
| Translation teaching | 34 | |||
| Master of translation | 11 | |||
| Translation ability | 13 |
Statistics of the keyword frequency of technical research topics.
| Research topics | Keyword | Frequency | Total | Percentage |
|---|---|---|---|---|
| Technology | Translation memory | 53 | 167 | 52.80% |
| Glossary | 11 | |||
| Corpus | 23 | |||
| Machine translation | 61 | |||
| Translation techniques | 19 |
Figure 2General flow of rule-based machine translation.
Figure 3General process of similarity solving problems.
System design level and content.
| Presentation layer | Visual design | ||
|---|---|---|---|
| Framework layer | Interface design | Navigation design | |
| Information design | |||
| Structure layer | Interaction design | Information architecture | |
| Scope layer | Function specification | Content demand | |
| Strategy layer | User demand | ||
| System goals |
Figure 4CorpTrans system design process.
Figure 5Another system flow chart.
Figure 6System module design.
Figure 7The implementation process of examination module.