| Literature DB >> 36134100 |
Sulaman ALMesned1, Abdulmonem A Alsalhi2, Said Abdelsalam3, Lubna Alquwayfili4, Thamer K Alharbi1, Fahad Almazyad1, Ali Alshaya1, Saleh Aldubayyan1, Abdullah S Alkhumayri1, Roaa Almazyad1.
Abstract
Background Preoperative anxiety is a frequent and challenging problem that may impact a patient's postoperative pain and satisfaction. The level of a patient's anxiety needs to be assessed through a valid and reliable instrument to prevent and treat preoperative anxiety effectively. One such reliable measurement scale is Amsterdam Preoperative Anxiety and information scale, which is based on a self-reported questionnaire but is still not validated in Arabic. Objective To validate the Arabic Version of the Amsterdam Preoperative Anxiety and Information Scale (APAIS) for assessing preoperative anxiety in the Arabic population. Methods A cross-sectional study was conducted to translate and evaluate the validity of the APAIS in the Arabic version. The targeted population was Saudi adults undergoing surgery at the King Fahad Hospital in the Qassim region of Saudi Arabia. One hundred hospital patients were recruited and given the APAIS questionnaire to collect the data. The ethical considerations have been appropriately followed to protect the privacy of the patient's history. The collected data was qualitative and quantitative, which were analyzed using Statistical Package for the Social Sciences (SPSS). Results The questionnaire showed high internal consistency on the anxiety scale (Cronbach's alpha: 0.851) and a strong correlation between age, chronic diseases, and surgery. While Cronbach's alpha for the information scale is 0.827. The gold standard curve between the worried and afraid two variables showed good efficiency during the configuration. In addition, the Confirmatory Factor Analysis (CFA) model of the Arabic version is a two-factor model to evaluate the validity of the Arabic version. Conclusion The Arabic Version of the Amsterdam Preoperative Anxiety and information scale (APAIS) is a valid and reliable instrument for assessing preoperative anxiety. Using this validated scale for Arabic patients is feasible and shows promising results.Entities:
Keywords: `anesthesia; anxiety scale; apais; genral surgery; preoperative anxiety
Year: 2022 PMID: 36134100 PMCID: PMC9470083 DOI: 10.7759/cureus.28004
Source DB: PubMed Journal: Cureus ISSN: 2168-8184
Descriptive statistics of chronic diseases and drugs
| N | Minimum | Maximum | Mean | Std. Deviation | |
| Chronic | 100 | 1.00 | 5.00 | 4.3900 | 1.20517 |
| Drugs | 100 | 1.00 | 3.00 | 2.0800 | 0.33874 |
| Valid N (listwise) | 100 |
Descriptive statistics of age and gender
| N | Minimum | Maximum | Mean | Std. Deviation | |
| Gender | 100 | 1.00 | 2.00 | 1.3200 | 0.46883 |
| Age | 100 | 13.00 | 69.00 | 33.8300 | 12.87865 |
| Valid N (listwise) | 100 |
Distribution of Chronic diseases
DM- Diabetes mellitus; HTN- hypertension
| Frequency | Percent | Valid Percent | Cumulative Percent | ||
| Valid | DM | 6 | 6.0 | 6.0 | 6.0 |
| HTN | 6 | 6.0 | 6.0 | 12.0 | |
| Asthma | 6 | 6.0 | 6.0 | 18.0 | |
| Thyroid disease | 7 | 7.0 | 7.0 | 25.0 | |
| No chronic disease | 75 | 75.0 | 75.0 | 49.0 | |
| Total | 100 | 100.0 | 100.0 | 100.0 | |
Percentage of surgery
| Frequency | Percent | Valid Percent | Cumulative Percent | ||
| Valid | Yes | 56 | 56.0 | 56.0 | 56.0 |
| No | 44.0 | 44.0 | 44.0 | 44.0 | |
| Total | 100.0 | 100.0 | 100.0 | 100.0 | |
Medications usage
| Frequency | Percent | Valid Percent | Cumulative Percent | ||
| Valid | Anxiety drugs | 2 | 2.0 | 2.0 | 2.0 |
| No drugs | 88 | 88.0 | 88.0 | 90.0 | |
| Other | 10.0 | 10.0 | 10.0 | 100.0 | |
| Total | 100 | 100.0 | 100.0 | ||
Correlations of two variables
*. Correlation is significant at the 0.05 level (2-tailed).
| Chronic | Drugs | ||
| Chronic | Pearson Correlation | 1 | 0.220* |
| Sig. (2-tailed) | 0.028 | ||
| N | 100 | 100 | |
| Drugs | Pearson Correlation | 0.220* | 1 |
| Sig. (2-tailed) | 0.028 | ||
| N | 100 | 100 | |
One-way ANOVA
| Test Value = 1 | ||||||
| t | df | Sig. (2-tailed) | Mean Difference | 95% Confidence Interval of the Difference | ||
| Lower | Upper | |||||
| I am worried about the anesthetic. | 13.519 | 99 | 0.000 | 1.77000 | 1.5102 | 2.0298 |
| The anesthetic is on my mind continually. | 12.414 | 99 | 0.000 | 1.58000 | 1.3275 | 1.8325 |
| I would like to know as much as possible about the anesthetic. | 12.892 | 99 | 0.000 | 1.67000 | 1.4130 | 1.9270 |
| I am worried about the procedure. | 14.982 | 99 | 0.000 | 2.02000 | 1.7525 | 2.2875 |
| The procedure is on my mind continually. | 13.154 | 99 | 0.000 | 1.74000 | 1.4775 | 2.0025 |
| I would like to know as much as possible about the procedure. | 17.709 | 99 | 0.000 | 2.37000 | 2.1045 | 2.6355 |
| Afraid | 12.466 | 99 | 0.000 | 1.01000 | 0.8492 | 1.1708 |
| Fear | 18.024 | 99 | 0.000 | 2.60000 | 2.3138 | 2.8862 |
Communalities, factor loadings, eigenvalue, percent of the variance in a two-factor
| Communalities | F1 | F2 | Eigenvalue | % of variance | |
| A1 | 0.59 | −0.60 | 0.31 | 3.61 | 45.55% |
| A2 | 0.71 | −0.73 | 0.23 | ||
| A4 | 0.82 | −0.81 | 0.21 | ||
| A5 | 0.63 | −0.90 | 0.22 | ||
| A3 | 0.91 | 0.21 | −0.94 | 2.00 | 19.84% |
| A6 | 0.69 | 0.28 | −0.89 | ||
Inter-item correlation matrix
| Item | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| 1. I am worried about the anesthetic | 1. 000 | |||||
| 2. The anesthetic is on my mind continually | 0.617 | 1.000 | ||||
| 3. I would like to know as much as possible about the anesthetic | 0.386 | 0.326 | 1. 000 | |||
| 4. I am worried about the procedure | 0.593 | 0.789 | 0.378 | 1.000 | ||
| 5. The procedure is on my mind continually | 0.497 | 0.389 | 0.426 | 0728 | 1.000 | |
| 6. I would like to know as much as possible about the procedure | 0.196 | 0.278 | 0.593 | 0.627 | 0.587 | 1.000 |
6 items of the APAIS scale translated into the Arabic language
| Original items | Arabic version |
| I am worried about the anesthetic. | .أنا قلق بشأن التخدير |
| The anesthetic is on my mind continually. | .التخدير في ذهني باستمرار |
| I would like to know as much as possible about the anesthetic. | .أود أن أعرف أكبر قدر ممكن عن التخدير |
| I am worried about the procedure. | .أنا قلق بشأن الإجراء |
| The procedure is on my mind continually. | . هذا الإجراء في ذهني باستمرار |
| I would like to know as much as possible about the procedure. | . أود أن أعرف أكبر قدر ممكن عن الإجراء |