| Literature DB >> 36033298 |
Raghad Alkhudair1, Mohammad Aljutaily1.
Abstract
This paper advances a comprehensive account of the pattern of trilateral perfect passive verbs (TPPVs) in Qassimi Arabic (QA), a major variety of Najdi Arabic. Data were collected from 31 native QA speakers from three different generations. Qualitative data collection included both structured and semi-structured interviews along with the researchers' observations. A mixed analysis approach was used, allowing for both qualitative and descriptive quantitative analysis. Two important points arose from the findings. First, QA exhibits a hybrid morphophonological system and, hence, adopts different trilateral perfect passive patterns (TPPPs), which diverge from those in Modern Standard Arabic in their template and prosodic structures as well as in the morphophonological processes applied to derive these patterns. Second, the study confirms that one feature of a language is changeability since the pattern of TPPVs in QA reveals several diachronic changes among the generations of QA speakers. It is hoped that these findings will add notable insights to the literature on QA, and to the passive construction in particular.Entities:
Keywords: Morphophonology; Najdi Arabic; Passive; Qassimi Arabic; Trilateral verbs
Year: 2022 PMID: 36033298 PMCID: PMC9399960 DOI: 10.1016/j.heliyon.2022.e10008
Source DB: PubMed Journal: Heliyon ISSN: 2405-8440
Passive constructions in colloquial Arabic.
| Pattern | Example | Varity/dialect |
|---|---|---|
| /ʔɪnfɑʕɑl/ | /ʔɪnkɑtɑb/ ‘it was written’ | Dialects of the Fertile Crescent, large parts of the peninsula and most of Nile Delta areas. |
| /tfɑʕɑl/ | /tkɑtɑb/ ‘it was written’ | Hijazi dialect |
| /ʔɪftɑʕɑl/ | /ʔɪktɑtɑb/ ‘it was written’ | Yemeni and Hadhramaut dialects. |
| /fʕɪl/ | /ktɪb/ ‘it was written’ | Najdi dialect. |
Templates for trilateral patterns.
| Template | Pattern | Example |
|---|---|---|
| a. CVCVC | ||
| b. CVCCVC | / | |
| c. CVVCVC | / | |
| d. CVCVCCVC | ||
| e. CVCVVCVC | ||
| f. CCVCVC | / | |
| g. CCVCCVC | ||
| h. CCVVCVC |
Participants’ sociodemographic information.
| Group | Gender | Number of participants | Education | Withdrew | Total |
|---|---|---|---|---|---|
| Older generation | Female | Six | High school and bachelor’s degree | Two | Ten participants |
| Male | Four | High school and bachelor’s degree | One | ||
| Middle generation (1980s) | Female | Six | High school and bachelor’s degree | None | Ten participants |
| Male | Four | High school and bachelor’s degree | None | ||
| Young generation (1990s) | Female | Nine | High school and bachelor’s degree | None | Eleven participants |
| Male | Two | High school and bachelor’s degree | None |
Descriptive Statistics for the Productions of the 19 Verbs Among QA Age Groups.
Descriptive statistics for the 1960s–70s (OG) QA participants.
| Verbs | TPPP. | S (1) | S (2) | TPPP. / | S (1) | S (2) | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Freq. | % | Freq. | % | Freq. | % | Freq. | % | |||
| 1. /ʔɑkɑl/‘he ate’ | /wkel/ | 44 | 81% | 10 | 100% | /ʔɪnwekɑl/ | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 2. /sɑrɑq/ ‘he stole’ | /sreɡ/ | 36 | 78% | 10 | 100% | /ʔɪnserɑɡ/ | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 3. /ðɑbɑħ/ ‘he slaughtered.’ | /ðbeħ/ | 30 | 75% | 10 | 100% | /ʔɪnðebɑħ/ | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 4. /ðˤɑrɑb/ ‘he hit’ | /ðˤreb/ | 30 | 75% | 10 | 100% | /ʔɪnðˤerɑb/ | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 5. /qɑtɑl/ ‘he murdered.’ | /ɡtel/ | 30 | 75% | 10 | 100% | /ʔɪnɡetɑl/ | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 6. /rɑbɑtˤ/ ‘he bound something’ | /rbetˤ/ | 29 | 74% | 10 | 100% | /ʔɪnrebɑtˤ/ | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 7. /sˤɑbɑɣ/ ‘he painted’ | /sˤbeɣ/ | 28 | 73% | 10 | 100% | /ʔɪnsˤebɑɣ/ | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 8. /dɑʕɑs/ ‘he trampled’ | /dʕes/ | 28 | 73% | 10 | 100% | /ʔɪndeʕɑs/ | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 9. /tˤɑħɑn/ ‘he ground something’ | /tˤħen/ | 24 | 70% | 10 | 100% | /ʔɪntˤeħɑn/ | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 10. /xɑtˤɑf/ ‘he kidnapped’ | /xtˤef/ | 23 | 69% | 10 | 100% | /ʔɪnxetˤɑf/ | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 11. /ʃɑrɑb/ ‘he drank’ | /ʃreb/ | 23 | 69% | 10 | 100% | /ʔɪnʃerɑb/ | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 12. /sˤɑdɑm/ ‘he ran into something’ | /sˤdem/ | 23 | 69% | 10 | 100% | /ʔɪnsˤedɑm/ | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 13. /fɑtɑħ/ ‘he opened’ | /fteħ/ | 21 | 67% | 10 | 100% | /ʔɪnfetɑħ/ | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 14. /ʔɑxɑð/ ‘he took’ | /wxeð/ | 17 | 62% | 10 | 100% | /ʔɪnwexɑð/ | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 15. /tˤɑʕɑn/ ‘he stabbed’ | /tˤʕen/ | 17 | 62% | 10 | 100% | /ʔɪntˤeʕɑn/ | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 16. /kɑsɑr/ ‘he broke’ | /kser/ | 17 | 58% | 8 | 80% | /ʔɪnkesɑr/ | 2 | 6% | 2 | 20% |
| 17. /ʃɑħɑn/ ‘he charged something’ | /ʃħen/ | 10 | 50% | 10 | 100% | /ʔɪnʃeħɑn/ | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 18. /qɑtˤɑʕ/ ‘he cut’ | /ɡtˤeʕ/ | 10 | 38% | 10 | 100% | /ʔɪnɡetˤɑʕ/ | 6 | 23% | 0 | 0 |
| 19. /ɣɑdɑr/ ‘he betrayed someone’ | /ɣder/ | 2 | 16% | 10 | 100% | /ʔɪnɣedɑr/ | 0 | 0 | 0 | 0 |
1. TPPP = trilateral perfect passive pattern, Freq = frequency, % = percentage, S1 = semi-structured interview, S2 = structured interview.
The results of the verbs’ production are organized hierarchically, according to the percentages from highest to lowest.
Descriptive statistics for the 1980s (MG) QA participants.
| Verbs | TPPP. | S (1) | S (2) | TPPP. | S (1) | S (2) | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Freq. | % | Freq. | % | Freq. | % | Freq. | % | |||
| 1. /sɑrɑq/ ‘he stole’ | /sreɡ/ | 7 | 19% | 5 | 50% | /ʔɪnserɑɡ/ | 19 | 52% | 5 | 50% |
| 2. /ðɑbɑħ/ ‘he slaughtered.’ | /ðbeħ/ | 16 | 50% | 6 | 60% | /ʔɪnðebɑħ/ | 6 | 18% | 4 | 40% |
| 3. /kɑsɑr/ ‘he broke’ | /kser/ | 1 | 4% | 5 | 50% | /ʔɪnkesɑr/ | 13 | 54% | 5 | 50% |
| 4. /ðˤɑrɑb/ ‘he hit’ | /ðˤreb/ | 8 | 26% | 5 | 50% | /ʔɪnðˤerɑb/ | 12 | 40% | 5 | 50% |
| 5. /sˤɑbɑɣ/ ‘he painted’ | /sˤbeɣ/ | 5 | 18% | 6 | 60% | /ʔɪnsˤebɑɣ/ | 12 | 44% | 4 | 40% |
| 6. /rɑbɑtˤ/ ‘he bound something’ | /rbetˤ/ | 3 | 12% | 5 | 50% | /ʔɪnrebɑtˤ/ | 12 | 48% | 5 | 50% |
| 7. /dɑʕɑs/ ‘he trampled’ | /dʕes/ | 11 | 40% | 5 | 50% | /ʔɪndeʕɑs/ | 6 | 22% | 5 | 50% |
| 8. /qɑtˤɑʕ/ ‘he cut’ | /ɡtˤeʕ/ | 2 | 28% | 5 | 50% | /ʔɪnɡetˤɑʕ/ | 11 | 47% | 5 | 50% |
| 9. /fɑtɑħ/ ‘he opened’ | /fteħ/ | 3 | 13% | 6 | 60% | /ʔɪnfetɑħ/ | 10 | 43% | 4 | 40% |
| 10. /sˤɑdɑm/ ‘he ran into something’ | /sˤdem/ | 10 | 38% | 5 | 50% | /ʔɪnsˤedɑm/ | 6 | 23% | 5 | 50% |
| 11. /ʔɑxɑð/ ‘he took’ | /wxeð/ | 10 | 47% | 6 | 60% | /ʔɪnwexɑð/ | 1 | 4% | 4 | 40% |
| 12. /tˤɑʕɑn/ ‘he stabbed’ | /tˤʕen/ | 9 | 32% | 4 | 40% | /ʔɪntˤeʕɑn/ | 9 | 32% | 6 | 60% |
| 13. /ʃɑrɑb/ ‘he drank’ | /ʃreb/ | 6 | 24% | 5 | 50% | /ʔɪnʃerɑb/ | 9 | 36% | 5 | 50% |
| 14. /xɑtˤɑf/‘he kidnapped’ | /xtˤef/ | 5 | 20% | 4 | 40% | /ʔɪnxetˤɑf/ | 9 | 37% | 6 | 60% |
| 15. /ʃɑħɑn/ ‘he charged something’ | /ʃħen/ | 2 | 9% | 5 | 50% | /ʔɪnʃeħɑn/ | 9 | 42% | 5 | 50% |
| 16. /qɑtɑl/ ‘he murdered.’ | /ɡtel/ | 8 | 30% | 5 | 50% | /ʔɪnɡetɑl/ | 8 | 30% | 5 | 50% |
| 17. /ʔɑkɑl/ ‘he ate’ | /wkel/ | 5 | 21% | 6 | 60% | /ʔɪnwekɑl/ | 8 | 34% | 4 | 40% |
| 18. /tˤɑħɑn/ ‘he ground something’ | /tˤħen/ | 5 | 23% | 6 | 60% | /ʔɪntˤeħɑn/ | 6 | 28% | 4 | 40% |
| 19. /ɣɑdɑr/ ‘he betrayed someone’ | /ɣder/ | 0 | 0 | 6 | 60% | /ʔɪnɣedɑr/ | 2 | 16% | 4 | 40% |
Descriptive statistics for the 1990s (YG) QA participants.
| Verbs | TPPP. | S (1) | S (2) | TPPP. | S (1) | S (2) | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Freq. | % | Freq. | % | Freq. | % | Freq. | % | |||
| 1. /ʔɑkɑl/ ‘he ate’ | /wkel/ | 0 | 0 | 0 | 0 | /ʔɪnwekɑl/ | 30 | 73% | 11 | 100% |
| 2. /sɑrɑq/ ‘he stole’ | /sreɡ/ | 0 | 0 | 0 | 0 | /ʔɪnserɑɡ/ | 29 | 72% | 11 | 100% |
| 3. /qɑtɑl/ ‘he murdered.’ | /ɡtel/ | 1 | 2.5% | 0 | 0 | /ʔɪnɡetɑl/ | 27 | 69% | 11 | 100% |
| 4. /dɑʕɑs/ ‘he trampled’ | /dʕes/ | 1 | 2.7% | 0 | 0 | /ʔɪndeʕɑs/ | 24 | 69% | 11 | 100% |
| 5. /sˤɑbɑɣ/ ‘he painted’ | /sˤbeɣ/ | 0 | 0 | 0 | 0 | /ʔɪnsˤebɑɣ/ | 23 | 67% | 11 | 100% |
| 6. /xɑtˤɑf/‘he kidnapped’ | /xtˤef/ | 0 | 0 | 0 | 0 | /ʔɪnxetˤɑf/ | 23 | 67% | 11 | 100% |
| 7. /tˤɑʕɑn/ ‘he stabbed’ | /tˤʕen/ | 0 | 0 | 0 | 0 | /ʔɪntˤeʕɑn/ | 22 | 66% | 11 | 100% |
| 8. /kɑsɑr/ ‘he broke’ | /kser/ | 0 | 0 | 0 | 0 | /ʔɪnkesɑr/ | 18 | 62% | 11 | 100% |
| 9. /fɑtɑħ/ ‘he opened’ | /fteħ/ | 0 | 0 | 0 | 0 | /ʔɪnfetɑħ/ | 17 | 60% | 11 | 100% |
| 10. /qɑtˤɑʕ/ ‘he cut’ | /ɡtˤeʕ/ | 0 | 0 | 0 | 0 | /ʔɪnɡetˤɑʕ/ | 17 | 60% | 11 | 100% |
| 11. /ɣɑdɑr/ ‘he betrayed someone’ | /ɣder/ | 0 | 0 | 0 | 0 | /ʔɪnɣedɑr/ | 16 | 59% | 11 | 100% |
| 12. /ðˤɑrɑb/ ‘he hit’ | /ðˤreb/ | 0 | 0 | 0 | 0 | /ʔɪnðˤerɑb/ | 16 | 59% | 11 | 100% |
| 13. /rɑbɑtˤ/ ‘he bound something’ | /rbetˤ/ | 0 | 0 | 0 | 0 | /ʔɪnrebɑtˤ/ | 15 | 57% | 11 | 100% |
| 14. /sˤɑdɑm/ ‘he ran into something’ | /sˤdem/ | 1 | 3.8% | 0 | 0 | /ʔɪnsˤedɑm/ | 14 | 57% | 11 | 100% |
| 15. /ʃɑħɑn/ ‘he charged something’ | /ʃħen/ | 0 | 0 | 0 | 0 | /ʔɪnʃeħɑn/ | 14 | 56% | 11 | 100% |
| 16. /ʃɑrɑb/ ‘he drank’ | /ʃreb/ | 2 | 7% | 0 | 0 | /ʔɪnʃerɑb/ | 14 | 51% | 11 | 100% |
| 17. /tˤɑħɑn/ ‘he ground something’ | /tˤħen/ | 1 | 4% | 0 | 0 | /ʔɪntˤeħɑn/ | 12 | 50% | 11 | 100% |
| 18. /ʔɑxɑð/ ‘he took’ | /wxeð/ | 0 | 0 | 0 | 0 | /ʔɪnwexɑð/ | 11 | 50% | 11 | 100% |
| 19. /ðɑbɑħ/ ‘he slaughtered ...’ | /ðbeħ/ | 4 | 14% | 0 | 0 | /ʔɪnðebɑħ/ | 13 | 46% | 11 | 100% |
Figure 2Underlying representation of the pattern /fuʕɪl/.
Figure 1The units of prosodic hierarchy.
Figure 3Melodic overwriting process to create the pattern /fʕel/.
Figure 4The underlying representation of the pattern /fʕel/.
Figure 5Prosodic structure of the pattern /fʕel/.
Figure 6The underlying representation of the pattern /ʔɪnfeʕal/.
Figure 7Prosodic structure of the pattern /ʔɪnfeʕal/.
Figure 8Overall analysis of the patterns of TPPVs among QA age groups.