| Literature DB >> 35675024 |
Yoshiaki Tomiyama1, Stèphane Cheze2, Laura Grant3, Nicola Bonner4, Sylvain Affinito5, Mitsuhiro Nagano6, Tanvi Rajput7, Ricardo Viana8.
Abstract
OBJECTIVES: The Immune Thrombocytopenia (ITP) Life Quality Index (ILQI) is a 10-item patient-reported outcome (PRO) measure developed in US-English to assess health-related quality of life (HRQoL) of adults with ITP. Analysis of ILQI responses indicated differences between Western and non-Western countries. The objective of this study was to translate and linguistically validate the ILQI for Japan and France.Entities:
Mesh:
Year: 2022 PMID: 35675024 PMCID: PMC9515020 DOI: 10.1007/s12185-022-03382-0
Source DB: PubMed Journal: Int J Hematol ISSN: 0925-5710 Impact factor: 2.319
Fig. 1ILQI English version
Process workflow involved in translation and linguistic validation
| Process workflow | Method for the ILQI |
|---|---|
| Pre-flight definition of terms | The US-English version of the ILQI (i.e., source instrument) was reviewed and all concepts defined |
| Dual forward translation | Two separate native-speaking linguists from Japan and two native-speaking linguists from France were provided with the US-English version of the ILQI and independently performed forward translations, aiming for conceptual equivalence to the source instrument and cultural appropriateness for the target countries |
| Reconciliation | A third independent, native-speaking linguist from Japan and another from France compared the two forward translations, identifying any discrepancies or cultural differences to create a unified Japanese translation and a unified French translation |
| Back translation and resolution | A native-English speaking linguist with fluency in Japanese and another with fluency in French, translated the reconciled ILQI back into US-English using only the forward translation as source material |
| Resolution of Back and Forward Translation | A team consisting of native-speaking linguists fluent in Japanese or French and English resolved any discrepancies between the forward translation, back translation and original US-English version of the ILQI |
| Developer review | The reconciled forward and back translations of the Japanese and French ILQI were provided to the ILQI developers for review and comments were assessed by the linguistic teams from each country |
| Cognitive interviewing with patients | Qualitative interviews were conducted with five pre-screened respondents from Japan and five pre-screened respondents from France, who were representative of the ITP patient population, to test the translated versions of the ILQI. Of note, due to the rarity of ITP, the participants included in the cognitive interviewing were not diagnosed with ITP, but were diagnosed with a representative condition, for which the items on the ILQI were relevant. The aim of the interviews was to evaluate understanding of the translated ILQI. Updates were made to improve clarity and readability in the target language and to confirm consistency of understanding with the intended meaning |
| Review by ITP experts | The translated and linguistically validated Japanese and French versions of the ILQI were reviewed by one ITP expert from France and Japan respectively, to further assess cultural relevance. Experts were selected based on their ITP expertise and clinical experience and interest in PRO development |
Detail of forward and backwards translations and reconciliations for translation of the ILQI into Japanese for Japan
| Source (US-English) | Concept | Reconciliation of Forward Translation (FT) | Back Translation (BT) | Resolution Reasoning | Developer Review | Linguist Feedback |
|---|---|---|---|---|---|---|
TITLE OF ILQI ITP Life Quality Index (ILQI) | This is the title of the questionnaire The ITP Life Quality Index (ILQI), a 10-item patient-reported outcome (PRO) measure was developed as a tool for clinical practice to aid discussions between patients and physicians about disease experience so to inform patient-centric treatment decisions Using this tool, clinicians can better monitor symptoms beyond bleeding and rely on more than platelet counts when treating people with ITP "ITP" = immune thrombocytopenia | ITP生活の質指標 (ILQI) | ITP Quality of Life Indicator (ILQI) | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
FIRST SENTENCE OF ILQI INSTRUCTIONS The aim of this questionnaire is to measure how much your ITP has affected your life OVER THE PAST MONTH | "aim" = goal; intent; purpose "measure" = evaluate; assess "how much" = the extent to which; the degree to which "ITP" = immune thrombocytopenia "affected" = impacted "over the past month" = over the course of the last month; during the last month; in the previous month | この質問票の目的は、過去一ヵ月にわたり、免疫性血小板減少症 (ITP) が生活に与えた影響の度合いを測定することです。 | The purpose of this questionnaire is to gauge the degree of impact immune thrombocytopenia (ITP) has had on your life over the past month | In the BT, "the degree" has been updated to "how much," which more accurately reflects the source. However, no revision is needed to the FT as the translation accurately conveys this meaning | No revision needed | No revision needed |
SECOND SENTENCE OF ILQI INSTRUCTIONS The aim is to try to standardise how, besides bleeding, your ITP affects your life | "aim" = goal; intent; purpose "try to standardize" = make an effort to standardize; try to regulate "how" = the ways in which "ITP" = immune thrombocytopenia "affects" = impacts | また出血以外に、ITPがどのように生活に影響を及ぼすかを標準化する目的もあります。 | Another purpose is to standardize how ITP impacts one’s life apart from bleeding | The FT has been revised to convey the source meaning of "the aim" and to remove the indication of "another." The BT has been revised to reflect the updated FT | No revision needed | No revision needed |
THIRD SENTENCE OF ILQI INSTRUCTIONS Please tick one box | "tick" = check; place a tick mark or checkmark in | 1つのボックスに印をつけてください。 | Please check one box | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
ILQI ITEM 1 How often has your ITP impacted on your working life or studies? | "how often" = how frequently "ITP" = immune thrombocytopenia "impacted" = affected "your working life or studies" = your work life (refers to one's job, employment, ability to be present at work, complete one's work, etc.) "studies" = ability to attend classes, for example as well as accomplish what is needed/what he/she would like with regards to his/her studies | ITPによって、どのくらいの頻度で仕事や学業に影響がありましたか? | How often did ITP impact your [occupational] work and/or schoolwork? | The BT has been revised to remove bracket text and clarify the FT meaning of "studies" rather than "schoolwork." No revision is needed to the FT | No revision needed | No revision needed |
ILQI RESPONSE OPTIONS □ Never □ Sometimes □ More than half the time □ All the time | "never" = not ever; at no point "sometimes" = from time to time; on occasion "more than half the time" = the majority of the time "all the time" = constantly; at all times | □ 全くない □ 時々 □ 過半数の時間 □ 常時 | □ Never □ Sometimes □ Majority of time □ Always | No revision needed | Is there a closer translation for 'more than half of the time'? It feels like 'majority of the time' suggests almost all of the time, whereas 'more than half of the time' is a little lower than that | Concept states that "more than half the time" = the majority of the time", however, the FT and BT are revised to use a more literal translation |
ILQI ADDITIONAL RESPONSE OPTION FOR ITEM 1 AND 2 □ I am not currently working/studying due to ITP | This is an available response choice "due to" = because of; as a result of "ITP" = immune thrombocytopenia | □ ITPのために現在、仕事や勉強はしていない | □ I am not working or studying now because of ITP | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
ILQI ADDITIONAL RESPONSE OPTION FOR ITEM 1 AND 2 □ I am not currently working/studying due to other reasons (0) | This is an available response choice "due to" = because of; as a result of "other reasons" = reasons other than ITP; other causes | □ 他の理由により現在、仕事や勉強はしていない (0) | □ I am not working or studying now because of other reasons (0) | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
ILQI ITEM 2 How often have you taken time off work or education because of your ITP? | "how often" = how frequently "taken time off work or education" indicates the person was absent from work or school; this could refer to unexpected absences or planned absences that are due to his/her ITP "ITP" = immune thrombocytopenia | のために、どのくらいの頻度で仕事を欠勤したり学校を欠席したりしましたか? | How often did you skip work or school because of ITP? | The BT has been revised to use "take time off" rather than "skip" for clarity of meaning. No revision is needed to the FT | No revision needed | No revision needed |
ILQI ITEM 3 How often has your ITP impacted your ability to concentrate on everyday tasks? | "how often" = how frequently "ITP" = immune thrombocytopenia "impacted" = affected "to concentrate" = to focus your attention "everyday tasks" = common tasks; tasks that are typically part of everyday life "task" = piece of work to be done or undertaken; duty; chore | によって、どのくらいの頻度で日常作業を行う際の集中力に影響がありましたか | How often did ITP impact your concentration when you do your daily work/task? | The FT has been revised to reflect the source, perfect tense "has." The BT has been revised to reflect the updated FT and for consistent tense of "to do." | Could we remove the mention of work from this item to ensure it is still relevant for those patients not working | "Work" is removed from BT. No revision needed in FT |
ILQI ITEM 4 How often has your ITP impacted your social life? | "how often" = how frequently "ITP" = immune thrombocytopenia "impacted" = affected "social life" = the domain of an individual's life that concerns engagement or interaction with other people | によって、どのくらいの頻度で社会生活に影響がありましたか? | How often did ITP impact your social life? | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
ILQI ITEM 5 How often has your ITP impacted your sex life? | "how often" = how frequently "ITP" = immune thrombocytopenia "impacted" = affected "sex life" = a colloquial term that captures all the aspects of one's life concerning sexual relationships and levels of sexual activity | によって、どのくらいの頻度で性生活に影響がありましたか? | How often did ITP impact your sex life? | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
ADDITIONAL RESPONSE OPTION FOR ILQI ITEM 5 □ Not applicable/prefer not to say | "never" = not ever; at no point "sometimes" = from time to time; on occasion "more than half the time" = the majority of the time "all the time" = constantly; at all times | □該当しない/回答したくない | □Not applicable/Don’t want to answer | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
ILQI ITEM 6 How often has your ITP impacted your energy levels? | "how often" = how frequently "ITP" = immune thrombocytopenia "impacted" = affected "energy" = the strength and vitality required for sustained physical or mental activity | によって、どのくらいの頻度で活力度に影響がありましたか? | How often did ITP impact your level of energy? | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
ILQI ITEM 7 How often has your ITP impacted your undertaking of daily tasks? | "how often" = how frequently "ITP" = immune thrombocytopenia "impacted" = affected "undertaking of" = taking part in; engagement in; management of "daily" = every day; on a daily basis "task" = piece of work to be done or undertaken; duty; chore | によって、どのくらいの頻度で日常作業の遂行に影響がありましたか? | How often did ITP impact the performance of your daily work/task? | Although the source uses the plural form "tasks," it has been confirmed that no revision is needed to the FT. The BT has been updated from singular "task" to plural "tasks." | Again, can we remove the mention of work to make sure it is relevant to all patients | "Work" is removed from BT. No revision needed in FT |
ILQI ITEM 8 How often has your ITP impacted your ability to support people close to you? | "how often" = how frequently "ITP" = immune thrombocytopenia "impacted" = affected "to support people close to you" = to provide emotional support to people that are close to you (close friends, family, etc.) | によって、どのくらいの頻度で周りの人を手助けする能力に影響がありましたか? | How often did ITP impact your ability to help people around you? | The FT has been revised to better reflect the source "close" in order to convey emotional connection rather than physical location. The BT has been revised to reflect the updated FT and to use "support" rather than "help" to clarify the meaning conveyed in the source and FT | Could we remove the mention of 'emotional' as this item is meant to include any type of support (e.g. support with shopping, support with personal care and emotional support) | "Support" is deleted in both FT & BT |
ILQI ITEM 9 How often has your ITP negatively impacted your hobbies? | "how often" = how frequently "ITP" = immune thrombocytopenia "impacted" = affected "hobbies" = activities done in one's leisure time for pleasure | によって、どのくらいの頻度であなたの趣味に悪影響がありましたか? | How often did ITP negatively impact your hobby? | Although the source uses the plural form "hobbies," it has been confirmed that no revision is needed to the FT. The BT has been updated from singular "hobby" to plural "hobbies." | No revision needed | No revision needed |
ILQI ITEM 10 How often has your ITP negatively impacted your normal capacity to exercise? | "how often" = how frequently "ITP" = immune thrombocytopenia "impacted" = affected "normal capacity to exercise" = typical capacity to engage in physical activity to maintain and/or improve health | によって、どのぐらいの頻度で通常の運動能力に悪影響がありましたか? | How often did ITP negatively impact your normal motor ability? | The BT has been revised to more closely reflect the source "exercise." However, no revision is needed to the FT | No revision needed | No revision needed |
INSTRUCTION AT THE END OF THE ILQI Please check you have answered EVERY question | "check" = make sure; be sure "answered" = responded to "every question" = all questions | すべての質問に回答したことを確認してください。 | Please make sure that you have answered all questions | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
END OF THE ILQI Thank you | "thank you" is a closing message to the respondent indicating the end of the questionnaire | ありがとうございました | Thank you | Although missing in the source, ending punctuation has been added to the FT for correct grammar in the formatted file. The BT has been revised to reflect the updated FT | No revision needed | No revision needed |
SCORING OF ILQI KEY: | The key below provides explanation of each score | 解答: | Answer: | The FT has been revised to reflect the meaning of the source. The BT has been revised to reflect the updated FT | No revision needed | No revision needed |
| Never = 1, Sometimes = 2, More than half of the time = 3, All the time = 4, | "never" = not ever; at no point "sometimes" = from time to time; on occasion "more than half the time" = the majority of the time "all the time" = constantly; at all times "due to" = because of; as a result of "ITP" = immune thrombocytopenia | 全くない = 1、時々 = 2、過半数の時間 = 3、 常時 = 4 | Never = 1, Sometimes = 2, Majority of time = 3, Always = 4 | No revision is needed | ||
| I am not currently working/studying due to ITP = 4 | This is an available response choice "due to" = because of; as a result of "ITP" = immune thrombocytopenia | ITPのために現在、仕事や勉強はしていない = 4 | I am not working or studying now because of ITP = 4 | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
| Missing: | 回答なし: | No answer: | No revision needed | No revision needed | No revision needed | |
| I am not currently working due to other reasons = 0, not applicable/prefer not to say = 0 | "due to" = because of; as a result of "other reasons" = reasons other than ITP; other causes | 他の理由により現在、仕事や勉強はしていない = 0、該当しない/回答したくない = 0 | I don’t work or study now because of other reasons = 0, Not applicable/Don’t want to answer = 0 | The FT has been revised to remove "or study" in order to correctly reflect the source meaning. The BT has been revised to reflect the updated FT | No revision needed | No revision needed |
| Min score: | 最低スコア: | Minimum score: | No revision needed | No revision needed | No revision needed | |
| 7 | 7 | 7 | No revision needed | No revision needed | No revision needed | |
| Max score: | "Min" = minimum | 最大スコア | Maximum score: | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
| 40 | 40 | 40 | No revision needed | No revision needed | No revision needed | |
| Score of 20 or above suggests significantly impaired quality of life | "or above" = or higher "significantly" = sufficiently great or important to be worthy of attention; noteworthy "impaired" = negatively impacted; diminished "quality of life" = the standard of health, comfort, and happiness experienced by an individual or group | スコアが20点以上の場合は、生活の質に著しい障害が現れていることを示しています。 | Score of 20 points or higher indicates the quality of life has experienced considerable [[or marked] impediments | The BT has been revised to more accurately reflect the FT and for consistency with the BT in the row below. No revision is needed to the FT | Is there an alternative translation for 'impediments'? Can you confirm that considerable and significant are a direct translation and are comparable? | "Impediments" is revised to "diminishment" in the FT and BT. "Considerable" is revised to "significant" in BT. No additional revision needed in FT |
| Score of 30 or above suggests severely impaired quality of life | "or above" = or higher "severely" = seriously "impaired" = negatively impacted; diminished "quality of life" = the standard of health, comfort, and happiness experienced by an individual or group | スコアが30点以上の場合は、生活の質に重度な障害が現れていることを示しています。 | Score of 30 points or higher indicates the quality of life has experienced severe impediments | No revision is needed | Is there an alternative translation for 'impediments'? | "Impediments" is revised to "diminishment" in the FT and BT |
Detail of forward and backwards translations and reconciliations for translation of the ILQI into French for France
| Source | Concept | Reconciliation of Forward Translation (FT) | Back Translation (BT) | Resolution Reasoning | Developer Review | Linguist Feedback |
|---|---|---|---|---|---|---|
TITLE OF ILQI ITP Life Quality Index (ILQI) | This is the title of the questionnaire The ITP Life Quality Index (ILQI), a 10-item patient-reported outcome (PRO) measure was developed as a tool for clinical practice to aid discussions between patients and physicians about disease experience so to inform patient-centric treatment decisions Using this tool, clinicians can better monitor symptoms beyond bleeding and rely on more than platelet counts when treating people with ITP "ITP" = immune thrombocytopenia | Indice de qualité de vie liée à la thrombopénie immune (ITP Life Quality Index, ILQI) | Immune thrombocytopenia-related life quality index (ITP Life Quality Index, ILQI) | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
FIRST SENTENCE OF ILQI INSTRUCTIONS The aim of this questionnaire is to measure how much your ITP has affected your life OVER THE PAST MONTH | "aim" = goal; intent; purpose "measure" = evaluate; assess "how much" = the extent to which; the degree to which "ITP" = immune thrombocytopenia "affected" = impacted "over the past month" = over the course of the last month; during the last month; in the previous month | L’objectif de ce questionnaire est de mesurer l’impact que la thrombopénie immune (TPI) a eu sur votre vie AU COURS DU DERNIER MOIS | The objective of this questionnaire is to measure the impact that immune thrombocytopenia (ITP) has had upon your life OVER THE PAST MONTH | Translations of "the goal" differs in the back translations (objective and goal used) it has been confirmed that no revision is needed as the translations are correct based on the context and meaning of the source | No revision needed | No revision needed |
SECOND SENTENCE OF ILQI INSTRUCTIONS The aim is to try to standardise how, besides bleeding, your ITP affects your life | "aim" = goal; intent; purpose "try to standardize" = make an effort to standardize; try to regulate "how" = the ways in which "ITP" = immune thrombocytopenia "affects" = impacts | Le but est d’essayer de standardiser la manière dont votre TPI affecte votre vie, en dehors des saignements | The goal is to try to standardize how your ITP affects your life, apart from bleeds | Can we clarify that 'bleeds' is interpreted in the same way as 'bleeding'? | Confirming that in FR "saignements" can be translated as "bleeds" or "bleeding". The BT is revised for clarity with no revision to the FT needed | |
THIRD SENTENCE OF ILQI INSTRUCTIONS Please tick one box | "tick" = check; place a tick mark or checkmark in | Veuillez cocher une case | Please check off one box | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
ILQI ITEM 1 How often has your ITP impacted on your working life or studies? | "how often" = how frequently "ITP" = immune thrombocytopenia "impacted" = affected "your working life or studies" = your work life (refers to one's job, employment, ability to be present at work, complete one's work, etc.) "studies" = ability to attend classes, for example as well as accomplish what is needed/what he/she would like with regards to his/her studies | À quelle fréquence votre TPI a-t-elle eu un impact sur votre vie professionnelle ou vos études ? | How frequently has your ITP had an impact upon your professional life or your studies? | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
ILQI RESPONSE OPTIONS □Never □Sometimes □ More than half the time □ All the time | "never" = not ever; at no point "sometimes" = from time to time; on occasion "more than half the time" = the majority of the time "all the time" = constantly; at all times | □ Jamais □ Parfois □ Plus de la moitié du temps □ Tout le temps | □ Never □ Sometimes □ More than half the time □ All the time | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
ILQI ADDITIONAL RESPONSE OPTION FOR ITEM 1 AND 2 □ I am not currently working/studying due to ITP | This is an available response choice "due to" = because of; as a result of "ITP" = immune thrombocytopenia | □ Je ne travaille/n’étudie pas actuellement en raison de ma TPI | □ I am not currently working/studying because of my ITP | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
ILQI ADDITIONAL RESPONSE OPTION FOR ITEM 1 AND 2 □ I am not currently working/studying due to other reasons (0) | This is an available response choice "due to" = because of; as a result of "other reasons" = reasons other than ITP; other causes | □ Je ne travaille/n’étudie pas actuellement pour d'autres raisons (0) | □ I am not currently working/studying for other reasons (0) | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
ILQI ITEM 2 How often have you taken time off work or education because of your ITP? | "how often" = how frequently "taken time off work or education" indicates the person was absent from work or school; this could refer to unexpected absences or planned absences that are due to his/her ITP "ITP" = immune thrombocytopenia | À quelle fréquence avez-vous pris des jours de repos au travail ou dans vos études à cause de votre TPI? | How frequently have you taken days off from work or from your studies because of your ITP? | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
ILQI ITEM 3 How often has your ITP impacted your ability to concentrate on everyday tasks? | "how often" = how frequently "ITP" = immune thrombocytopenia "impacted" = affected "to concentrate" = to focus your attention "everyday tasks" = common tasks; tasks that are typically part of everyday life "task" = piece of work to be done or undertaken; duty; chore | À quelle fréquence votre TPI a-t-elle eu un impact sur votre capacité à vous concentrer sur des tâches de la vie quotidienne ? | How frequently has your ITP had an impact upon your ability to concentrate on the tasks of daily living? | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
ILQI ITEM 4 How often has your ITP impacted your social life? | "how often" = how frequently "ITP" = immune thrombocytopenia "impacted" = affected "social life" = the domain of an individual's life that concerns engagement or interaction with other people | À quelle fréquence votre TPI a-t-elle eu un impact sur votre vie sociale ? | How frequently has your ITP had an impact upon your social life? | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
ILQI ITEM 5 How often has your ITP impacted your sex life? | "how often" = how frequently "ITP" = immune thrombocytopenia "impacted" = affected "sex life" = a colloquial term that captures all the aspects of one's life concerning sexual relationships and levels of sexual activity | À quelle fréquence votre TPI a-t-elle eu un impact sur votre vie sexuelle ? | How frequently has your ITP had an impact upon your sex life? | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
ADDITIONAL RESPONSE OPTION FOR ILQI ITEM 5 □ Not applicable/prefer not to say | □ Ne s’applique pas/Je préfère ne pas répondre | □ Not applicable/I prefer not to answer | No revision needed | No revision needed | No revision needed | |
ILQI ITEM 6 How often has your ITP impacted your energy levels? | "how often" = how frequently "ITP" = immune thrombocytopenia "impacted" = affected "energy" = the strength and vitality required for sustained physical or mental activity | À quelle fréquence votre TPI a-t-elle eu un impact sur votre niveau d’énergie ? | How frequently has your ITP had an impact upon your energy level? | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
ILQI ITEM 7 How often has your ITP impacted your undertaking of daily tasks? | "how often" = how frequently "ITP" = immune thrombocytopenia "impacted" = affected "undertaking of" = taking part in; engagement in; management of "daily" = every day; on a daily basis "task" = piece of work to be done or undertaken; duty; chore | À quelle fréquence votre TPI a-t-elle eu un impact sur la réalisation de vos tâches quotidiennes ? | How frequently has your ITP had an impact upon the performance of your daily tasks? | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
ILQI ITEM 8 How often has your ITP impacted your ability to support people close to you? | "how often" = how frequently "ITP" = immune thrombocytopenia "impacted" = affected "to support people close to you" = to provide emotional support to people that are close to you (close friends, family, etc.) | À quelle fréquence votre TPI a-t-elle eu un impact sur votre capacité à soutenir vos proches ? | How frequently has your ITP had an impact upon your ability to support your loved ones? | No revision needed | Is there an alternative word we can use rather than 'loved ones'? This has the connotation that it is family member, but this item should include supporting anyone close to the patient | Confirmed that in FR "proches" means "close ones" referring to any close family member or friend. The BT is revised for clarity with no revision to the FT needed |
ILQI ITEM 9 How often has your ITP negatively impacted your hobbies? | "how often" = how frequently "ITP" = immune thrombocytopenia "impacted" = affected "hobbies" = activities done in one's leisure time for pleasure | À quelle fréquence votre TPI a-t-elle eu un impact négatif sur vos loisirs ? | How frequently has your ITP had a negative impact upon your leisure activities? | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
ILQI ITEM 10 How often has your ITP negatively impacted your normal capacity to exercise? | "how often" = how frequently "ITP" = immune thrombocytopenia "impacted" = affected "normal capacity to exercise" = typical capacity to engage in physical activity to maintain and/or improve health | À quelle fréquence votre TPI a-t-elle eu un impact négatif sur votre capacité normale à faire du sport ? | How frequently has your ITP had a negative impact upon your normal ability to exercise? | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
INSTRUCTION AT THE END OF THE ILQI Please check you have answered EVERY question | "check" = make sure; be sure "answered" = responded to "every question" = all questions | Veuillez vérifier que vous avez répondu à TOUTES les questions | Please check that you have answered ALL the questions | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
END OF THE ILQI Thank you | "thank you" is a closing message to the respondent indicating the end of the questionnaire | Merci | Thank you | Ending punctuation has been added to the FT for correct grammar in the formatted file. The BT has been revised to reflect the updated FT punctuation | No revision needed | No revision needed |
SCORING OF ILQI KEY: | The key below provides explanation of each score | LÉGENDE | KEY: | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
| I am not currently working/studying due to ITP = 4 | "due to" = because of; as a result of "ITP" = immune thrombocytopenia | Je ne travaille/n’étudie pas actuellement en raison de ma TPI = 4 | I am not currently working/studying because of my ITP = 4 | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
| Missing: | Manquant: | Missing: | No revision needed | No revision needed | No revision needed | |
| I am not currently working due to other reasons = 0, not applicable/prefer not to say = 0 | "due to" = because of; as a result of "other reasons" = reasons other than ITP; other causes | Je ne travaille/n’étudie pas actuellement pour d'autres raisons = 0, Ne s’applique pas/Je préfère ne pas répondre = 0 | I am not currently working/studying for other reasons = 0, Not applicable/I prefer not to answer = 0 | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
| Min score: | "Min" = minimum | Score min.: | Min. score: | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
| 7 | 7 | 7 | No revision needed | No revision needed | No revision needed | |
| Max score: | "Max" = maximum | Score max.: | Max. score: | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
| 40 | 40 | 40 | No revision needed | No revision needed | No revision needed | |
| Score of 20 or above suggests significantly impaired quality of life | "or above" = or higher "significantly" = sufficiently great or important to be worthy of attention; noteworthy "impaired" = negatively impacted; diminished "quality of life" = the standard of health, comfort, and happiness experienced by an individual or group | Un score égal ou supérieur à 20 suggère une altération significative de la qualité de vie | A score equal to or greater than 20 suggests a significant impairment with regard to life quality | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
| Score of 30 or above suggests severely impaired quality of life | "or above" = or higher "severely" = seriously "impaired" = negatively impacted; diminished "quality of life" = the standard of health, comfort, and happiness experienced by an individual or group | Un score égal ou supérieur à 30 suggère une altération grave de la qualité de vie | A score equal to or greater than 30 suggests a severe impairment with regard to life quality | No revision needed | No revision needed | No revision needed |
Demographic characteristics of the participants in the cognitive interviews
| Description | Japanese participants | French participants |
|---|---|---|
| Age, years, mean (range) | 51.4 (40–65) | 57 (33–74) |
| Gender, n | ||
Female Male | 3 2 | 3 2 |
| Diagnosis, n | ||
Phlebitis Blood clot disorders Superficial thrombophlebitis | 0 5 0 | 4 0 1 |
| Years since diagnosis, mean (range) | 10.2 (3–21) | 1 (1–1) |
| Education level, number of years | ||
9 12 14–16 | 0 1 4 | 3 2 0 |
Detail of the cognitive debriefing and linguistic feedback for translation of the ILQI into Japanese for Japan
| Source (US-English) | Cognitive Debriefing Analysis | Linguist Feedback | Final Forward Translation | Final Back Translation |
|---|---|---|---|---|
TITLE OF ILQI ITP Life Quality Index (ILQI) | All respondents understood correctly and had no suggestions | No revision needed | ITP 生活の質指標 (ILQI) | ITP Quality of Life Indicator (ILQI) |
FIRST SENTENCE OF ILQI INSTRUCTIONS The aim of this questionnaire is to measure how much your ITP has affected your life OVER THE PAST MONTH | All respondents understood correctly and had no suggestions | No revision needed | この質問票の目的は、過去一ヵ月にわたり、免疫性血小板減少症 (ITP) がどのくらい生活に影響を与えたかを測定することです。 | The purpose of this questionnaire is to gauge how much impact immune thrombocytopenia (ITP) has affected your life over the past month |
SECOND SENTENCE OF ILQI INSTRUCTIONS The aim is to try to standardise how, besides bleeding, your ITP affects your life | All respondents understood correctly and had no suggestions | No revision needed | 目的は、出血以外に、ITPがどのように生活に影響を及ぼすかを標準化することです。 | The aim is to standardize how ITP impacts one’s life apart from bleeding |
THIRD SENTENCE OF ILQI INSTRUCTIONS Please tick one box | All respondents understood correctly and had no suggestions | No revision needed | 1つのボックスに印をつけてください。 | Please check one box |
ILQI ITEM 1 How often has your ITP impacted on your working life or studies? | All respondents understood correctly and had no suggestions | No revision needed | ITP によって、どのくらいの頻度で仕事や学業に影響がありましたか? | How often did ITP impact your work and/or study? |
ILQI RESPONSE OPTIONS □ Never □ Sometimes □ More than half the time □ All the time | All respondents understood correctly and had no suggestions | No revision needed | □ 全くない □ 時々 □ 半分以上の時間 □ 常時 | □ Never □ Sometimes □ More than half the time □ Always |
ILQI ADDITIONAL RESPONSE OPTION FOR ITEM 1 AND 2 □ I am not currently working/studying due to ITP | All respondents understood correctly and had no suggestions | No revision needed | □ ITP のために現在、仕事や勉強はしていない | □I am not working or studying now because of ITP |
ILQI ADDITIONAL RESPONSE OPTION FOR ITEM 1 AND 2 □ I am not currently working/studying due to other reasons (0) | All respondents understood correctly and had no suggestions | No revision needed | □ 他の理由により現在、仕事や勉強はしていない (0) | □I am not working or studying now because of other reasons (0) |
ILQI ITEM 2 How often have you taken time off work or education because of your ITP? | All respondents understood correctly and had no suggestions | No revision needed | のために、どのくらいの頻度で仕事を欠勤したり学校を欠席したりしましたか? | How often did you take time off from work or school because of ITP? |
ILQI ITEM 3 How often has your ITP impacted your ability to concentrate on everyday tasks? | All respondents understood correctly and had no suggestions | No revision needed | によって、どのくらいの頻度で日常作業を行うための集中力に影響がありましたか? | How often has ITP impacted your concentration to do your daily task? |
ILQI ITEM 4 How often has your ITP impacted your social life? | All respondents understood correctly and had no suggestions | No revision needed | ITP によって、どのくらいの頻度で社会生活に影響がありましたか? | How often did ITP impact your social life? |
ILQI ITEM 5 How often has your ITP impacted your sex life? | All respondents understood correctly and had no suggestions | No revision needed | によって、どのくらいの頻度で性生活に影響がありましたか? | How often did ITP impact your sex life? |
ADDITIONAL RESPONSE OPTION FOR ILQI ITEM 5 □ Not applicable/prefer not to say | All respondents understood correctly and had no suggestions | No revision needed | □全くない□時々□半分以上の時間□常時□該当しない/回答したくない | □ Not applicable/Don’t want to answer |
ILQI ITEM 6 How often has your ITP impacted your energy levels? | All respondents understood correctly and had no suggestions | No revision needed | によって、どのくらいの頻度で活力度に影響がありましたか? | How often did ITP impact your level of energy? |
ILQI ITEM 7 How often has your ITP impacted your undertaking of daily tasks? | All respondents understood correctly and had no suggestions | No revision needed | によって、どのくらいの頻度で日常作業の遂行に影響がありましたか? | How often did ITP impact the performance of your daily tasks? |
ILQI ITEM 8 How often has your ITP impacted your ability to support people close to you? | All respondents understood the item and did not report any difficulties. However, the cognitive interviewer noted that the concepts here indicate that "support" as used in the source, indicates “to provide emotional support”. The interviewer suggested adding “心の[mental]” to the translation and tested the wording on the respondents for understanding. All respondents agreed that this additional wording was clear and that “心の支え[mental support]” is fine if the meaning is “to provide emotional support” | Even though all respondents agreed that the addition of "mental" is appropriate here for referring to "emotional support", during review the client confirmed that they would like this specific term removed from the translation as this should indicate all types of support. As a result, no revision here is needed | によって、どのくらいの頻度で近しい人の支えとなる能力に影響がありましたか? | How often did ITP impact your ability to be support to people close to you? |
ILQI ITEM 9 How often has your ITP negatively impacted your hobbies? | All respondents understood correctly and had no suggestions | No revision needed | によって、どのくらいの頻度であなたの趣味に悪影響がありましたか? | How often did ITP negatively impact your hobbies? |
ILQI ITEM 10 How often has your ITP negatively impacted your normal capacity to exercise? | All respondents confirmed that they understood correctly and had no suggestions. However, when reviewing their paraphrasing of the item, it was clear that all respondents thought that this item was referring to general movement ability and not exercise specifically. They indicated that this was referring to being able to stand up, walk around, etc | The FT and BT are revised to better align with the source concept of "exercise" rather than daily physical activities (walking in daily life / lifting heavy packages / getting up / taking a shower). The term "ability" has been omitted as it affects natural flow of Japanese but does not impact understanding | によって、どのぐらいの頻度で、スポーツなど健康のための運動に悪影響がありましたか? | How often did ITP negatively impact exercise for your health, such as leisure sports? |
INSTRUCTION AT THE END OF THE ILQI Please check you have answered EVERY question | All respondents understood correctly and had no suggestions | No revision needed | すべての質問に回答したことを確認してください。 | Please make sure that you have answered all questions |
END OF THE ILQI Thank you | All respondents understood correctly and had no suggestions | No revision needed | ありがとうございました。 | Thank you |
Detail of the cognitive debriefing and linguistic feedback for translation of the ILQI into French for France
| Source (US-English) | Cognitive Debriefing Analysis | Linguist Feedback | Final Forward Translation | Final Back Translation |
|---|---|---|---|---|
TITLE OF ILQI ITP Life Quality Index (ILQI) | The word "indice" caused some issues for R1 and R2 but they were able to grasp the general meaning | It is confirmed that this is a valid term and accurately reflects the source use of "Index". No revision needed | Indice de qualité de vie liée à la thrombopénie immune (ITP Life Quality Index, ILQI) | Immune thrombocytopenia-related life quality index (ITP Life Quality Index, ILQI) |
FIRST SENTENCE OF ILQI INSTRUCTIONS The aim of this questionnaire is to measure how much your ITP has affected your life OVER THE PAST MONTH | All respondents understood this item and no issues were reported | No revision needed | L’objectif de ce questionnaire est de mesurer l’impact que la thrombopénie immune (TPI) a eu sur votre vie AU COURS DU DERNIER MOIS | The objective of this questionnaire is to measure the impact that immune thrombocytopenia (ITP) has had upon your life OVER THE PAST MONTH |
SECOND SENTENCE OF ILQI INSTRUCTIONS The aim is to try to standardise how, besides bleeding, your ITP affects your life | R1, R2, R3 and R4 stated having problems understanding the term "standardiser". R2, R3 and R5's rewording ("they want to have an overall idea of how ITP affects life") clearly shows the intended meaning was not understood properly | The misunderstanding by the majority of respondents is most likely due to the fact that "standardiser" in French means "make sure something comes in conformity with a set standard" (i.e. in this context, make all persons experience the disease in the same way). It cannot mean "regulate" as in "avoid ups and downs" for one given person. The FT and BT have been revised to clarify the source meaning of "standardise" in the FT | Le but est d'essayer de réguler l'impact de la TPI sur votre vie, en dehors des saignements | The goal is to try to regulate the impact of ITP on your life, apart from bleeding |
THIRD SENTENCE OF ILQI INSTRUCTIONS Please tick one box | All respondents understood this item and no issues were reported | No revision needed | Veuillez cocher une case | Please check off one box |
ILQI ITEM 1 How often has your ITP impacted on your working life or studies? | All respondents understood this item and no issues were reported | No revision needed | À quelle fréquence votre TPI a-t-elle eu un impact sur votre vie professionnelle ou vos études ? | How frequently has your ITP had an impact upon your professional life or your studies? |
ILQI RESPONSE OPTIONS □ Never □ Sometimes □ More than half the time □ All the time | All respondents understood this item and no issues were reported | No revision needed | □Jamais □ Parfois □ Plus de la moitié du temps □ Tout le temps | □ Never □ Sometimes □ More than half the time □ All the time |
ILQI ADDITIONAL RESPONSE OPTION FOR ITEM 1 AND 2 □ I am not currently working/studying due to ITP | All respondents understood this item and no issues were reported | No revision needed | □Je ne travaille/n’étudie pas actuellement en raison de ma TPI | □ I am not currently working/studying because of my ITP |
ILQI ADDITIONAL RESPONSE OPTION FOR ITEM 1 AND 2 □ I am not currently working/studying due to other reasons (0) | All respondents understood this item and no issues were reported | No revision needed | □ Je ne travaille/n’étudie pas actuellement pour d'autres raisons (0) | □ I am not currently working/studying for other reasons (0) |
ILQI ITEM 2 How often have you taken time off work or education because of your ITP? | R1, R3 and R4 pointed out that "jours de repos" sounds as if it is a personal choice, or even a planned non-working day. All three respondents suggested to use "arrêt de travail" (sick leave) instead | The suggestion made by all three respondents is not ideal as it would imply leave from work that was prescribed by a doctor. The notion of "absence" would be more appropriate and less restrictive so as to incorporate any time away due to illness. The FT and BT are revised | À quelle fréquence avez-vous été absent(e) au travail ou de vos études à cause de votre TPI ? | How frequently have you been absent from work or from your studies because of your ITP? |
ILQI ITEM 3 How often has your ITP impacted your ability to concentrate on everyday tasks? | All respondents understood this item and no issues were reported | No revision needed | À quelle fréquence votre TPI a-t-elle eu un impact sur votre capacité à vous concentrer sur des tâches de la vie quotidienne ? | How frequently has your ITP had an impact upon your ability to concentrate on the tasks of daily living? |
ILQI ITEM 4 How often has your ITP impacted your social life? | All respondents understood this item and no issues were reported | No revision needed | À quelle fréquence votre TPI a-t-elle eu un impact sur votre vie sociale ? | How frequently has your ITP had an impact upon your social life? |
ILQI ITEM 5 How often has your ITP impacted your sex life? | All respondents understood this item and no issues were reported | No revision needed | À quelle fréquence votre TPI a-t-elle eu un impact sur votre vie sexuelle ? | How frequently has your ITP had an impact upon your sex life? |
ADDITIONAL RESPONSE OPTION FOR ILQI ITEM 5 □ Not applicable/prefer not to say[/g5] | All respondents understood this item and no issues were reported | No revision needed | □ Ne s’applique pas/Je préfère ne pas répondre | □ Not applicable/I prefer not to answer |
ILQI ITEM 6 How often has your ITP impacted your energy levels? | All respondents understood this item and no issues were reported | No revision needed | À quelle fréquence votre TPI a-t-elle eu un impact sur votre niveau d’énergie ? | How frequently has your ITP had an impact upon your energy level? |
ILQI ITEM 7 How often has your ITP impacted your undertaking of daily tasks? | All respondents understood this item and no issues were reported | No revision needed | À quelle fréquence votre TPI a-t-elle eu un impact sur la réalisation de vos tâches quotidiennes ? | How frequently has your ITP had an impact upon the performance of your daily tasks? |
ILQI ITEM 8 How often has your ITP impacted your ability to support people close to you? | All respondents understood this item and no issues were reported | No revision needed | À quelle fréquence votre TPI a-t-elle eu un impact sur votre capacité à soutenir vos proches ? | How frequently has your ITP had an impact upon your ability to support your close ones? |
ILQI ITEM 9 How often has your ITP negatively impacted your hobbies? | All respondents understood this item and no issues were reported | No revision needed | À quelle fréquence votre TPI a-t-elle eu un impact négatif sur vos loisirs ? | How frequently has your ITP had a negative impact upon your leisure activities? |
ILQI ITEM 10 How often has your ITP negatively impacted your normal capacity to exercise? | R1, R3 and R4 pointed out that "normal" sounds awkward, and R2 said it sounded "judgmental". In French, "normal" has a "normative" connotation. They all suggested "usual" instead | The suggested change by the respondents to use "usual" would be a better option as it would refer to the usual capacity of a person to exercise, and would avoid the idea of a judgement as to what is normal and what is not. The FT and BT are revised Although not mentioned by any respondents during the interviews, it should be noted that "faire du sport" in French does not include low intensity exercise like walking, for example. Since many people, depending on the severity of the disease, may be able to go out for a walk but may be totally unable to "play sports" (i.e. a certain degree of intensity) the FT is also revised to use a more literal translation for "exercise" which could include any intensity level. No revision to the BT for this latter change | À quelle fréquence votre TPI a-t-elle eu un impact négatif sur votre capacité habituelle à faire de l'exercice ? | How frequently has your ITP had a negative impact upon your usual ability to exercise? |
INSTRUCTION AT THE END OF THE ILQI Please check you have answered EVERY question | All respondents understood this item and no issues were reported | No revision needed | Veuillez vérifier que vous avez répondu à TOUTES les questions | Please check that you have answered ALL the questions |
END OF THE ILQI Thank you | All respondents understood this item and no issues were reported | No revision needed | Merci! | Thank you! |
Fig. 2ILQI Japanese version following translation and linguistic validation
Fig. 3ILQI French version following translation and linguistic validation