| Literature DB >> 35334992 |
Eva Maria Noack1, Jennifer Schäning1, Frank Müller1.
Abstract
Language barriers are obstacles in receiving vaccinations against COVID-19. They jeopardize informed consent, vaccination safety, and a positive immunization experience. We have developed a multilingual app to overcome language barriers when dealing with vaccination candidates with a limited proficiency in the locally spoken language. We applied the Spiral Technology Action Research (STAR) model to create the app within a discursive process involving healthcare professionals (HCPs) from vaccination sites, literature searches and guidelines, and field trials at vaccination centers. In a real-world pilot test, we assessed the usability and feedback for further improvement. Our efforts resulted in an app that facilitates communication with vaccination candidates in 40 languages, each with over 500 phrases that can be played back or displayed as text. In the pilot test, the app demonstrated its usability, and was well accepted by the vaccination candidates (n = 20). The app was mainly used to inform about the risks and benefits of the SARS-CoV-2 vaccination. Some HCPs struggled to navigate the comprehensive content and the pilot test exposed the need for additional phrases. The STAR model proved to be flexible in adapting to dynamic pandemic conditions and changing recommendations. This multilingual app overcomes language barriers in healthcare settings, promoting vaccines to migrants with limited language proficiency.Entities:
Keywords: COVID-19 vaccination; SARS-CoV-2 pandemic; health equity; language barriers; limited language proficiency; migrants; sign language; vaccine hesitancy
Year: 2022 PMID: 35334992 PMCID: PMC8955787 DOI: 10.3390/vaccines10030360
Source DB: PubMed Journal: Vaccines (Basel) ISSN: 2076-393X
Figure 1A graphic of the app development process. Cycles were iterative and the tasks within each cycle were performed for each update.
Figure 2The content is grouped into categories with recognizable icons. The user interfaces allow changes in addressee, administered vaccines, chosen language, and the vaccination candidate’s gender at any time.
Languages and dialects (n = 39) supported by the app (in alphabetical order).
| Language/Dialect | ||
|---|---|---|
| Albanian | French | Romanian |
| Arabic | German (incl. sign language 1) | Russian |
| Bosnian | Greek | Serbian |
| Bulgarian | Hebrew | Slovakian |
| Chinese (China) | Hindi | Sorani (Central Kurdish) |
| Chinese (Taiwan) | Hungarian | Spanish (Spain) |
| Croatian | Italian | Spanish (Latin America) |
| Czech | Kurdish-Sorani | Swedish |
| Danish | Lithuanian | Tamil |
| Dari (Persian) | Pashto (Afghani) | Thai |
| Dutch | Polish | Turkish |
| English | Portuguese (Portugal) | Ukrainian |
| Farsi (Persian) | Portuguese (Brazil) | Vietnamese |
1 Any language except German sign language can also be selected as the app’s operating language.
Figure 3Language comprehension can be checked in the first step (here in Bosnian: “Do you understand Bosnian? If yes, please signal this by raising a hand or thumb. If that doesn’t work, you can also clearly blink your eyes once.”). The phrases can be played back audibly or displayed as text.
Figure 4The addressed person can be toggled between by clicking on the portrait icon within categories (top) or directly on the selected question (center). The respective text display (bottom) can be reached via the text view button (smaller-scale screenshot rotated 90°) (here, Czech: “Do you currently have a fever?” and “Does the person being vaccinated have a fever?”).
Figure 5Screenshot of German sign language (“Can you please show me your vaccination invitation?”).
Figure 6Two examples of filter questions that trigger related questions.
Statistics on app usage.
| Observed Category | Phrases Used | Mean (SD) | |
|---|---|---|---|
| Registration process | Spoken | 2 (10) | |
| Played | 1.5 (0.7) | ||
| Quality of communication | 1 (0) | ||
| Informed consent talk | Spoken | 20 (100) | |
| Played | 4.6 (5.0) | ||
| Risks and side effects | 15 (75) | ||
| Information on COVID-19 | 3 (15) | ||
| Protective efficacy of vaccination | 6 (30) | ||
| Process of vaccination admission (e.g., need for 2nd vaccination) | 5 (25) | ||
| After vaccination | 6 (30) | ||
| If vaccination candidate has more questions | 10 (50) | ||
| Quality of communication | 1.2 (0.4) | ||
| Medical history taking | Spoken | 15 (75) | |
| Played phrases | 5.1 (3.3) | ||
| Fever | 11 (55) | ||
| Pre-existing conditions | 9 (45) | ||
| Allergies and history of allergic shock | 12 (60) | ||
| Problems with previous immunizations | 6 (30) | ||
| Drug therapy (e.g., anticoagulation) | 8 (40) | ||
| Quality of communication | 1.1 (0.4) | ||
| Obtaining consent | Spoken | 15 (75) | |
| Mean played phrases | 1.3 (0.6) | ||
| Asked for consent to vaccinate | 8 (40) | ||
| Asked if vaccination candidate has additional questions or concerns | 5 (25) | ||
| Vaccination candidate refused vaccination | 0 (0) | ||
| Quality of communication | 1.13 (0.4) | ||
| Additional phrases | Communication in a medical emergency | 0 (0) | |
| History of breast cancer or thrombosis | 0 (0) | ||
| Handedness and side preference of the vaccinated arm | 16 (80) | ||
| Further instructions | 2 (10) | ||
| Global assessment | General compliance of vaccination candidate | 1.2 (0.4) | |
| General compliance of vaccination candidate with app | 1.4 (0.5) | ||
| Vaccination candidate’s German language proficiency | 3.8 (1.3) |
Categorized observation notes.
| Detailed Category | Content |
|---|---|
| Missing phrases | Inform the vaccination candidate that he/she should stay in the waiting area for 15 min or 30 min for follow-up. |
| Provision of information for follow-up appointments or location on the second vaccination | |
| It was not possible to give appropriate information to vaccination candidates who had already had a COVID-19 infection. This mainly concerns information on a positive coronavirus PCR test, the vaccination intervals after infection, and whether they would receive one or two vaccinations. | |
| Information about how vaccine candidates could get a digital vaccination certificate, what it meant, and where to get it. | |
| In the information about the vaccines, it is mentioned that you can take fever-reducing and painkilling medication. However, it was also desired to make a recommendation about what these could be (paracetamol and ibuprofen). | |
| Vaccine candidates could not be told where polyethylene glycol could be found as an additional ingredient in other food or drug sources. It was also not possible to ask vaccination candidates about general allergies. | |
| There was a lack of information on cases of myocarditis that occurred after vaccination with an mRNA vaccine. | |
| Usability | It occurred that the explanation on how to use the app could not be played at the beginning of the informed consent talk. |
| The question about pregnancy was not playable in Vietnamese. | |
| It was noticeable that the navigation was very confusing due to fold-out filter questions. | |
| The question about the handedness of the vaccination candidates is listed, but it is so hidden that the doctors could not find it without support. | |
| It is not clear how the recording and printing of the log will be implemented in actual vaccination practice. | |
| Communication problems | There were difficulties in determining whether people understand the German language or not. Therefore, the app was used even though the person understood at least some German. |
| In Romanian, there were communication difficulties with the question about handedness (mimicking expression of the vaccination candidate indicated that he did not understand the question). | |
| The question was asked whether the person would prefer to be vaccinated lying down or sitting up. However, this question cannot be answered with yes or no. | |
| Communication and acceptance of the app by HCPs | Some HCPs were not familiar with the app, they tended to perceive it as a burden rather than a time saver. |
| Because some phrases were missing or not up to date, some HCPs did not fully trust the app. | |
| Communication and acceptance of the app by vaccine candidates | One accompanying daughter gave feedback that the app helped ease her mother’s fear of vaccination. |
| Not up-to-date contents | In some cases, the app gave the wrong information that there was no need to take special care after vaccination. Indeed, the vaccination candidate should refrain from physical exertion after vaccination with an mRNA vaccine. |
| Extra tools | One HCP usually used a Bluetooth box for giving information to the vaccination candidates. |
| Other particulars | Although the vaccine candidate understood English very well, “with his consent, the app was used in Azerbaijani.” |
| The vaccinating doctor decided against using the app during the interview because she preferred to use her own language resources. However, these were not sufficient. |