| Literature DB >> 33886859 |
Letícia Massaud-Ribeiro1, Maria Clara de Magalhães Barbosa2, Anderson Gonçalves Panisset1, Jaqueline Rodrigues Robaina2, Fernanda Lima-Setta2, Arnaldo Prata-Barbosa1, Antonio José Ledo Alves da Cunha1.
Abstract
OBJECTIVE: To perform a cross-cultural adaptation of the Richmond Agitation-Sedation Scale (RASS) to Brazilian Portuguese for the evaluation of sedation in pediatric intensive care.Entities:
Mesh:
Year: 2021 PMID: 33886859 PMCID: PMC8075341 DOI: 10.5935/0103-507X.20210011
Source DB: PubMed Journal: Rev Bras Ter Intensiva ISSN: 0103-507X
Demographic and clinical characteristics of patients in the pretest of the Richmond Agitation-Sedation Scale translated into Brazilian Portuguese (n = 8)
| Characteristics | |
|---|---|
| Age (months) | 6 (1 - 59) |
| Sex | |
| Female | 3 (37.5) |
| Male | 5 (62.5) |
| Diagnosis | |
| Neurological | 1 (12.5) |
| Oncohematological | 2 (25.0) |
| Respiratory | 5 (62.5) |
| RASS | -2.5 (-4 - 0) |
RASS - Richmond Agitation-Sedation Scale. The results are expressed as n (%) or median (interquartile range).
Results of the two pretest stages, in which professionals from the pediatric intensive care unit team assessed the comprehensibility of the Richmond Agitation-Sedation Scale translated into Brazilian Portuguese
| Item | First stage | Second stage | ||
|---|---|---|---|---|
| Median | CVI | Median | CVI | |
| Scale | ||||
| Score +4 | 5 (4.3 - 5) | 0.9375 | 5 (5 - 5) | 1 |
| Score +3 | 5 (5 - 5) | 0.9375 | 5 (4.8 - 5) | 1 |
| Score +2 | 5 (5 - 5) | 0.9375 | 5 (5 - 5) | 1 |
| Score +1 | 5 (5 - 5) | 1 | 5 (5 - 5) | 1 |
| Score 0 | 5 (5 - 5) | 1 | 5 (5 - 5) | 1 |
| Score -1 | 5 (5 - 5) | 1 | 5 (5 - 5) | 0.9285 |
| Score -2 | 5 (5 - 5) | 1 | 5 (5 - 5) | 1 |
| Score -3 | 5 (5 - 5) | 0.9375 | 5 (5 - 5) | 1 |
| Score -4 | 5 (5 - 5) | 1 | 5 (5 - 5) | 1 |
| Score -5 | 5 (5 - 5) | 1 | 5 (5 - 5) | 1 |
| Instructions | ||||
| First step | 5 (5 - 5) | 0.9375 | 5 (5 - 5) | 1 |
| Second step | 5 (5 - 5) | 0.9375 | 5 (5 - 5) | 1 |
| Third step | 5 (5 - 5) | 0.9375 | 5 (5 - 5) | 1 |
| Total | 0.9708 | 0.9952 | ||
IQ - interquartile range; CVI - content validity index. Note: Of the 30 evaluations, seven were performed with the patient receiving a continuous infusion of midazolam, fentanyl and/or dexmedetomidine.
Comparison of changed items in the Brazilian Portuguese versions of the Richmond Agitation-Sedation Scale
| Item | Primeira versão | Segunda versão | Versão final |
|---|---|---|---|
| Escore +2 | Agitado - movimentos sem propósito frequentes ou assincronia paciente-ventilador | Agitado - movimentos frequentes sem objetivo ou assincronia paciente-ventilador | Agitado - movimentos frequentes sem objetivo ou assincronia paciente-ventilador |
| Escore -1 | Sonolento - não totalmente alerta, mas mantém despertar sustentado (mais de 10 segundos), com contato visual, ao comando verbal | Sonolento - não totalmente alerta ao comando verbal, mas mantém despertar sustentado (mais de 10 segundos), com contato visual | Sonolento - não totalmente alerta ao comando verbal, mas mantém despertar sustentado (mais de 10 segundos), com contato visual |
| Escore -2 | Sedação leve - desperta brevemente (menos de 10 segundos), com contato visual, ao comando verbal | Sedação leve - ao comando verbal, desperta brevemente (menos de 10 segundos), com contato visual | Sedação leve - ao comando verbal, desperta brevemente (menos de 10 segundos), com contato visual |
| Escore -3 | Sedação moderada - qualquer movimento (mas sem contato visual) ao comando verbal | Sedação moderada - qualquer movimento ao comando verbal (mas sem contato visual) | Sedação moderada - qualquer movimento ao comando verbal (mas sem contato visual) |
| Primeiro passo | 1. Observe o paciente. O paciente está alerta e calmo (escore 0)? O paciente tem um comportamento consistente com inquietação ou agitação (escore +1 a +4, usando os critérios listados na coluna "Descrição" da escala ( | 1. Observe o paciente | 1. Observe o paciente. |
| Segundo passo | 2. Se o paciente não estiver alerta, chame-o pelo nome, em voz alta, mande-o abrir os olhos e olhar para você. Repita uma vez, se necessário. O paciente pode ser verbalmente estimulado a continuar olhando para você, mas você não deve tocá-lo ou estimulá-lo fisicamente. O paciente apresenta abertura ocular e contato visual, mantido por mais de 10 segundos (escore -1). O paciente apresenta abertura ocular e contato visual mantido por não mais do que 10 segundos (escore -2). O paciente apresenta qualquer movimento em resposta ao comando verbal, exceto contato visual (escore -3) | 2. Se o paciente não estiver alerta, chame-o pelo nome, em voz alta, mande-o abrir os olhos e olhar para você. Repita uma vez, se necessário. O paciente pode ser verbalmente estimulado a continuar olhando para você, mas você não deve tocá-lo ou estimulá-lo fisicamente | 2. Se o paciente não estiver alerta, chame-o pelo nome, em voz alta, mande-o abrir os olhos e olhar para você. Repita uma vez, se necessário. O paciente pode ser verbalmente estimulado a continuar olhando para você, mas você não deve tocá-lo ou estimulá-lo fisicamente |
| Terceiro passo | 3. Se o paciente não responder ao comando verbal, estimule-o fisicamente sacudindo seu ombro e, em seguida, friccionando seu esterno, caso não haja resposta ao estímulo no ombro. O paciente apresenta qualquer movimento ao estímulo físico (escore -4). O paciente não apresenta qualquer resposta ao comando verbal ou ao estímulo físico (escore -5) | 3. Se o paciente não responder ao comando verbal, estimule-o fisicamente sacudindo seu ombro e, em seguida, friccionando seu esterno, caso não haja resposta ao estímulo no ombro | 3. Se o paciente não responder ao comando verbal, estimule-o fisicamente sacudindo seu ombro e, em seguida, friccionando seu esterno, caso não haja resposta ao estímulo no ombro |
Final Brazilian Portuguese version of the Richmond Agitation-Sedation Scale.
| +4 | Combativo | Claramente combativo ou violento: perigo imediato para a equipe | Observação do paciente |
| + 3 | Muito agitado | Puxa ou remove tubo(s) ou cateter(es) ou apresenta comportamento agressivo com a equipe | |
| +2 | Agitado | Movimentos frequentes sem objetivo ou assincronia paciente-ventilador | |
| +1 | Inquieto | Ansioso ou apreensivo, porém sem movimentos agressivos ou vigorosos | |
| 0 | Alerta e calmo | ||
| -1 | Sonolento | Não totalmente alerta ao comando verbal, mas mantém despertar sustentado (mais de 10 segundos), com contato visual | Comando verbal |
| -2 | Sedação leve | Ao comando verbal, desperta brevemente (menos de 10 segundos), com contato visual | |
| -3 | Sedação moderada | Qualquer movimento ao comando verbal (mas sem contato visual) | |
| -4 | Sedação profunda | Sem resposta ao comando verbal, mas com qualquer movimento ao estímulo físico | Estímulo físico |
| -5 | Não reponde a estímulos | Sem resposta ao comando verbal ou ao estímulo físico | |
| 1. | Observe o paciente | ||
| Se o paciente estiver alerta e calmo, atribua | |||
| Se o paciente estiver com um comportamento compatível com inquietação ou agitação, atribua | |||
| 2. | Se o paciente não estiver alerta, chame-o pelo nome, em voz alta, mande-o abrir os olhos e olhar para você. Repita uma vez, se necessário. O paciente pode ser verbalmente estimulado a continuar olhando para você, mas | ||
| Se o paciente apresentar abertura ocular e contato visual, mantido por mais de 10 segundos, atribua | |||
| Se o paciente apresentar abertura ocular e contato visual, mantido por não mais do que 10 segundos, atribua | |||
| Se o paciente apresentar qualquer movimento em resposta ao comando verbal, mas sem contato visual, atribua | |||
| 3. | Se o paciente não responder ao comando verbal, estimule-o fisicamente sacudindo seu ombro e, em seguida, friccionando seu esterno, caso não haja resposta ao estímulo no ombro | ||
| Se o paciente apresentar qualquer movimento ao estímulo físico, atribua | |||
| Se o paciente não apresentar qualquer resposta ao comando verbal ou ao estímulo físico, atribua | |||