Ilse Blignault1, Hend Saab2, Lisa Woodland3, Haider Mannan4, Arshdeep Kaur4. 1. Translational Health Research Institute, Western Sydney University, Locked Bag 1797, Penrith, NSW, 2751, Australia. i.blignault@westernsydney.edu.au. 2. Multicultural Health Service, South Eastern Sydney Local Health District, PO Box 1614, Sydney, NSW, 2001, Australia. 3. Priority Populations, Population and Community Health, South Eastern Sydney Local Health District, PO Box 1614, Sydney, NSW, 2001, Australia. 4. Translational Health Research Institute, Western Sydney University, Locked Bag 1797, Penrith, NSW, 2751, Australia.
Abstract
BACKGROUND: Migrant communities are often underserved by mainstream mental health services resulting in high rates of untreated psychological distress. This collaborative study built on evidence that mindfulness-based interventions delivered in-language and culturally tailored were acceptable and clinically effective for Arabic speakers in Australia. It aimed to establish whether a group mindfulness program produced expected outcomes under normal operational conditions, and to test its scalability and its transferability to Bangla speakers. METHODS: A 5-week mindfulness program was delivered to 15 Arabic-speaking and 8 Bangla-speaking groups in community settings. The mixed-methods evaluation incorporated a pre-post study. Descriptive statistics were used to summarise the socio-demographic data, group attendance and home practice. Differences in DASS 21 and K10 scores from pre to post-intervention were tested using the nonparametric sign test for paired samples (two-sided). Multiple linear regression analysis was performed to determine the effects of selected sociodemographic variables, group attendance and home practice on clinical outcomes, based on intention to treat. Content analysis was used to examine the qualitative data. RESULTS: The program attracted 168 Arabic speakers and 103 Bangla speakers aged 16 years and over, mostly women. Cultural acceptability was evident in the overall 80% completion rate, with 78% of Arabic speakers and 84% of Bangla speakers retained. Both language groups showed clinically and statistically significant improvements in mental health outcomes on the DASS21 and K10. Thirty new referrals were made to mental health services. Participant feedback emphasised the benefits for their everyday lives. All but one participant reported sharing the mindfulness skills with others. CONCLUSIONS: Across multiple and diverse groups of Arabic and Bangla speakers in Sydney, the community-based group mindfulness program was shown to have high levels of cultural acceptability and relevance. It resulted in clinically and statistically significant improvements in mental health outcomes, facilitated access to mental health care and boosted mental health literacy. This innovative, low-intensity, in-language mental health intervention that was originally developed for Arabic speakers is scalable. It is also transferable-with cultural tailoring-to Bangla speakers.
BACKGROUND: Migrant communities are often underserved by mainstream mental health services resulting in high rates of untreated psychological distress. This collaborative study built on evidence that mindfulness-based interventions delivered in-language and culturally tailored were acceptable and clinically effective for Arabic speakers in Australia. It aimed to establish whether a group mindfulness program produced expected outcomes under normal operational conditions, and to test its scalability and its transferability to Bangla speakers. METHODS: A 5-week mindfulness program was delivered to 15 Arabic-speaking and 8 Bangla-speaking groups in community settings. The mixed-methods evaluation incorporated a pre-post study. Descriptive statistics were used to summarise the socio-demographic data, group attendance and home practice. Differences in DASS 21 and K10 scores from pre to post-intervention were tested using the nonparametric sign test for paired samples (two-sided). Multiple linear regression analysis was performed to determine the effects of selected sociodemographic variables, group attendance and home practice on clinical outcomes, based on intention to treat. Content analysis was used to examine the qualitative data. RESULTS: The program attracted 168 Arabic speakers and 103 Bangla speakers aged 16 years and over, mostly women. Cultural acceptability was evident in the overall 80% completion rate, with 78% of Arabic speakers and 84% of Bangla speakers retained. Both language groups showed clinically and statistically significant improvements in mental health outcomes on the DASS21 and K10. Thirty new referrals were made to mental health services. Participant feedback emphasised the benefits for their everyday lives. All but one participant reported sharing the mindfulness skills with others. CONCLUSIONS: Across multiple and diverse groups of Arabic and Bangla speakers in Sydney, the community-based group mindfulness program was shown to have high levels of cultural acceptability and relevance. It resulted in clinically and statistically significant improvements in mental health outcomes, facilitated access to mental health care and boosted mental health literacy. This innovative, low-intensity, in-language mental health intervention that was originally developed for Arabic speakers is scalable. It is also transferable-with cultural tailoring-to Bangla speakers.
Entities:
Keywords:
Arabic language; Australia; Bangla language; Cultural adaptation; Cultural competence; Evaluation; Migrant; Mindfulness-based intervention
Authors: Ilse Blignault; Hend Saab; Lisa Woodland; Klara Giourgas; Heba Baddah Journal: Int J Environ Res Public Health Date: 2022-02-26 Impact factor: 3.390