Literature DB >> 33075569

Do elevators compete with lifts?: Selecting dialect alternatives.

Alissa Melinger1.   

Abstract

Recently, Melinger (2018) demonstrated that translation equivalent dialectal words compete for selection in a way that translation equivalent words from a non-target language do not. She argued that dialectal words are stored as within-language representations. However, Dylman and Barry (2018) showed that within-language synonyms behave like between-language translation equivalents, calling Melinger's interpretation into question. The aim of the present study is to compare dialectal and non-dialectal synonyms distractor effects with the same experimental design to elaborate our understanding of how dialectal lexical items are stored and retrieved during production. In two experiments, American translation equivalents slowed British picture naming times, replicating the findings from Melinger (2018). In a third experiment, synonymous distractor words did not slow picture naming times, replicating the findings from Dylman and Barry (2018). A proposal couched within the Swinging Lexical Network approach is proposed to explain the discrepant findings.
Copyright © 2020 Elsevier B.V. All rights reserved.

Keywords:  Bidialectalism; Lexical organization; Lexical selection; Picture-word interference

Year:  2020        PMID: 33075569     DOI: 10.1016/j.cognition.2020.104471

Source DB:  PubMed          Journal:  Cognition        ISSN: 0010-0277


  2 in total

1.  What Is a Language? Who Is Bilingual? Perceptions Underlying Self-Assessment in Studies of Bilingualism.

Authors:  Danika Wagner; Ellen Bialystok; John G Grundy
Journal:  Front Psychol       Date:  2022-05-12

2.  Within-language lexical interference can be resolved in a similar way to between-language interference.

Authors:  Iva Ivanova; Dacia Carolina Hernandez
Journal:  Cognition       Date:  2021-07-01
  2 in total

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.