| Literature DB >> 32988324 |
Doris F Chang1,2, Elaine Hsieh1,2, William B Somerville1,2, Jon Dimond1,2, Monica Thomas1,2, Andel Nicasio1,2, Marit Boiler1,2, Roberto Lewis-Fernández1,2.
Abstract
Interpreters improve access to care for patients with limited English proficiency (LEP), but some studies have reported poorer cultural understanding, relationship quality, and patient satisfaction than with language-concordant care. Use of interpreter roles beyond linguistic conversion (clarifier, cultural broker, or advocate/mediator) may enhance interpreter-mediated care by improving cultural understanding and the therapeutic alliance. As reported in this column, pilot data on interpreter-mediated evaluations of 25 psychiatric outpatients with LEP support this position. The authors found that clarification of the interpreter's role and the session structure improved provider-interpreter collaboration, with two perceived benefits: improved assessment through elicitation of clinically relevant information and stronger therapeutic alliance through "emotion work." Strategies for effectively enhancing provider-interpreter collaboration are discussed.Entities:
Keywords: Cross-cultural issues; Cultural brokering; Language interpreter; Mental health; Psychiatric assessment
Mesh:
Year: 2020 PMID: 32988324 DOI: 10.1176/appi.ps.202000085
Source DB: PubMed Journal: Psychiatr Serv ISSN: 1075-2730 Impact factor: 3.084