| Literature DB >> 32626578 |
Ana Isabel Vieira1, Joana Fernandes1, Paulo P P Machado1, Sónia Gonçalves1.
Abstract
BACKGROUND: This study aimed to examine the psychometric properties of the Portuguese version of the Body Investment Scale (BIS) in a nonclinical sample of students and a clinical sample of outpatients with eating disorders, to analyse the differences in the BIS factors between the samples and to explore the relationships among body investment, eating disorder symptoms and difficulties in emotion regulation.Entities:
Keywords: Body image; Body investment; Eating disorders; Psychometrics; Reliability
Year: 2020 PMID: 32626578 PMCID: PMC7328259 DOI: 10.1186/s40337-020-00302-7
Source DB: PubMed Journal: J Eat Disord ISSN: 2050-2974
Original version and Portuguese translation of the BIS
| Factor | Item |
|---|---|
| Body Image/Imagem Corporal | 5. I am frustrated with my physical appearance (R)/Estou frustrado/a com a minha aparência física |
| 10. I am satisfied with my appearance/Estou satisfeito/a com a minha aparência | |
| 13. I hate my body (R)/Odeio o meu corpo | |
| 16. I feel comfortable with my body/Sinto-me confortável com o meu corpo | |
| 17. I feel anger toward my body (R)/Tenho raiva do meu corpo | |
| 21. I like my appearance’in spite of its imperfection/Gosto da minha aparência, apesar das imperfeições | |
| Body Touch/Toque Corporal | 2. I don’t like it when people touch me (R)/Não gosto quando as pessoas me tocam. |
| 6. I enjoy physical contact with other people/Gosto do contacto físico com as outras pessoas. | |
| 9. I tend to keep a distance from the person with whom I am talking (R)/Costumo manter distância da pessoa com quem estou a falar | |
| 11. I feel uncomfortable when people get too close to me physically (R)/Sinto-me desconfortável quando as pessoas se aproximam muito de mim fisicamente | |
| 20. I like to touch people who are close to me/Gosto de tocar nas pessoas que estão próximas de mim | |
| 23. Being hugged by a person close to me can comfort me/Pode conforta-me ser abraçado/a por uma pessoa que me é próxima | |
| Body Protection/Proteção Corporal | 7. I am not afraid to engage in dangerous activities (R)/Não tenho medo de participar em atividades perigosas |
| 3. It makes me feel good to do something dangerous (R)/Faz-me sentir bem fazer algo perigoso | |
| 18. I look in both directions before crossing the street/Olho para ambos os lados antes de atravessar a rua | |
| 7. I am not afraid to engage in dangerous activities (R)/Não tenho medo de participar em atividades perigosas | |
| 15. When I am injured, I immediately take care of the wound/Quando me magoo, trato imediatamente da ferida | |
| 22. Sometimes I purposely injure myself (R)/Às vezes, magoo-me de propósito | |
| 24. I take care of myself whenever I feel a sign of illness/Cuido-me sempre que sinto um sinal de doença | |
| Body Care/Cuidado Corporal | 1. I believe that eating for my body will improve my well-being/Acredito que cuidar do meu corpo irá melhorar o meu bem-estar |
| 4. I pay attention to my appearance/Dou atenção à minha aparência | |
| 8. I like to pamper my body/Gosto de mimar o meu corpo | |
| 12. I enjoy taking a bath/Gosto de tomar banho | |
| 14. In my opinion it is very important to take care of the body/Na minha opinião, é muito importante cuidar do corpo | |
| 19. I use body care products regularly/Uso regularmente produtos de cuidado corporal |
Note. R = reversed itens
Mean scores on the BIS factors for the clinical and nonclinical samples
| Clinical ( | Nonclinical ( | ||
|---|---|---|---|
| BIS | |||
| Body Image | 2.61 (1.02) | 3.78 (.92) | 10.77*** |
| Body Touch | 3.13 (.77) | 3.71 (.76) | 6.53*** |
| Body Protection | 3.61 (.82) | 4.05 (.59) | 6.03*** |
| Body Care | 4.10 (.55) | 4.20 (.52) | 1.58 |
***p < .001
Correlations among the body investment, ED symptoms and difficulties in emotion regulation in the clinical sample
| EDE-Q Restrainta | EDE-Q Eating concerna | EDE-Q Weight concerna | EDE-Q Shape concerna | EDE-Q Global Scorea | DERS Strategies | DERS Non-acceptancea | DERS Awareness | DERS Impulses | DERS Goalsa | DERS Clarity | DERS Total Score | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| BIS | ||||||||||||
| Body Image | −.60*** | −.53*** | −.68*** | −.74*** | −.73*** | −.52*** | −.33** | −.27** | −.43*** | −.46*** | −.31** | −.51*** |
| Body Touch | −.52*** | −.43*** | −.45*** | −.51*** | −.54*** | −.40*** | −.44*** | −.27* | −.31** | −.34*** | −.30** | −.44*** |
| Body Protection | −.49*** | −.41*** | −.51*** | −.51*** | −.57*** | −.31** | −.23* | −.26* | −.27* | −.30** | −.28** | −.36*** |
| Body Care | −.15 | −.09 | −.18 | −.21† | −.21† | −.32** | −.27* | −.31** | −.25* | −.32** | −24* | −.35*** |
Note: aSpearman’s correlation coefficients. The remaining values represent Pearson’s correlation coefficients. †p < .10; *p < .05; **p < .01; ***p < .001
Final models of multiple stepwise regressions for the BIS factors in the clinical sample
| Body Imageb | Body Touchc | Body Protectiond | Body Caree | |||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Model | .50 | .28 | .35 | .22 | ||||||||||||
| Constant | 3.79 | .16 | 3.81 | .15 | 4.38 | .14 | 4.97 | .20 | ||||||||
| EDE-Q Global Score | −.43 | .05 | −.71*** | −.24 | .05 | −.53*** | −.28 | .04 | −.59*** | – | – | – | ||||
| DERS Total Score | – | – | – | – | – | – | – | – | – | −.01 | .00 | −.46*** | ||||
Note: Note:bΔR2 = .50 (p < .001). cΔR2 = .27 (p < .001). dΔR2 = .34 (p < .001). eΔR2 = .20 (p < .001). The unfilled table cells (“-”) represent predictors that do not make a statistically significant contribution to how well the model predicts the outcome variable. In such cases, following the stepwise method, the least useful predictors are removed from the model and the model is re-estimated for the remaining predictors. For this reason, age and BMI were also removed from all models. ***p < .001