| Literature DB >> 32495700 |
Jagamaya Shrestha-Ranjit1, Deborah Payne1, Jane Koziol-McLain1, Ineke Crezee1, Elizabeth Manias2.
Abstract
A significant number of people have been displaced from their country of origin and become refugees. Good health is essential for refugees to actively engage and take up opportunities within the society in their host countries. However, negotiating a new and unfamiliar health system hinders refugees' ability to access and make use of the available health services. Communication difficulties due to language barriers are the most commonly cited challenges faced by refugees in accessing and utilizing health services post-resettlement. In this study, we aimed to examine effectiveness of interpreting services for refugee women in New Zealand. Data were collected through three sources: focus groups with Bhutanese women, focus group with Bhutanese men, and individual interviews with health professionals. The findings of this study reveal inadequacies and constraints in the provision of a socioculturally and linguistically effective interpreting service to Bhutanese women and provide evidence for recommendations to address these inadequacies.Entities:
Keywords: New Zealand; communication; community navigator; health literacy; interpreting and translation; qualitative research design; refugee women’s health
Mesh:
Year: 2020 PMID: 32495700 PMCID: PMC7410270 DOI: 10.1177/1049732320924360
Source DB: PubMed Journal: Qual Health Res ISSN: 1049-7323