Frank Müller1, Shivani Chandra2,3, Ghefar Furaijat1, Stefan Kruse1, Alexandra Waligorski4, Anne Simmenroth5, Evelyn Kleinert1. 1. Department of General Practice, University Medical Center Göttingen/Georg-August-University,Humboldtallee 38, 37073 Göttingen, Germany. 2. Institute for Health System Solutions and Virtual Care (WIHV), Women's College Hospital, 76 Grenville St,Toronto, ON M5S 1B2, Canada. 3. Crossroads Clinic, Women's College Hospital, 76 Grenville St, Toronto, ON M5S 1B2, Canada. 4. aidminutes GmbH, Bäckerstr. 6, 21244 Buchholz i. d. Nordheide, Germany. 5. Department of General Practice, University Medical Center Würzburg, Josef-Schneider-Straße 2,97080 Würzburg, Germany.
Abstract
BACKGROUND: Language barriers play a critical role in the treatment of migrant and refugeepatients. In Germany, primary care interpreters are often not available especially in rural areas or ifpatients demand spontaneous or urgent consultations. Methods: In order to enable patients and theirphysicians to communicate effectively about the current illness history, we developed a digitalcommunication assistance tool (DCAT) for 19 different languages and dialects. This paper reportsthe multidisciplinary process of the conceptual design and the iterative development of this crossculturaluser-centered application in an action-oriented approach. Results: We piloted our app with36 refugee patients prior to a clinical study and used the results for further development. Theacceptance and usability of the app by patients was high. Conclusion: Using digital tools forovercoming language barriers can be a feasible approach when providing health care to foreignlanguagepatients.
BACKGROUND: Language barriers play a critical role in the treatment of migrant and refugeepatients. In Germany, primary care interpreters are often not available especially in rural areas or ifpatients demand spontaneous or urgent consultations. Methods: In order to enable patients and theirphysicians to communicate effectively about the current illness history, we developed a digitalcommunication assistance tool (DCAT) for 19 different languages and dialects. This paper reportsthe multidisciplinary process of the conceptual design and the iterative development of this crossculturaluser-centered application in an action-oriented approach. Results: We piloted our app with36 refugee patients prior to a clinical study and used the results for further development. Theacceptance and usability of the app by patients was high. Conclusion: Using digital tools forovercoming language barriers can be a feasible approach when providing health care to foreignlanguagepatients.
Entities:
Keywords:
app; culturally and linguistically diverse patients; interpreter; language barriers; medical history taking; primary care; refugee
Authors: Klara Albrink; Carla Joos; Dominik Schröder; Frank Müller; Eva Hummers; Eva Maria Noack Journal: BMC Med Inform Decis Mak Date: 2022-07-19 Impact factor: 3.298
Authors: Justus Scheder-Bieschin; Bibiana Blümke; Erwin de Buijzer; Fabienne Cotte; Fabian Echterdiek; Júlia Nacsa; Marta Ondresik; Matthias Ott; Gregor Paul; Tobias Schilling; Anne Schmitt; Paul Wicks; Stephen Gilbert Journal: JMIR Form Res Date: 2022-02-07