| Literature DB >> 30445949 |
Nguyen Toan Tran1,2, Stéphanie Baggio3, Angela Dawson4, Éamonn O'Moore5, Brie Williams6, Precious Bedell7, Olivier Simon8, Willem Scholten9, Laurent Getaz3, Hans Wolff3.
Abstract
BACKGROUND: Words matter when describing people involved in the criminal justice system because language can have a significant impact upon health, wellbeing, and access to health information and services. However, terminology used in policies, programs, and research publications is often derogatory, stigmatizing, and dehumanizing. DISCUSSION: In response, health experts from Europe, the United States, and Australia recommend that healthcare professionals, researchers, and policy makers working with people in detention follow key principles that foster constructive and humanizing language. These principles include: engage people and respect their preferences; use stigma-free and accurate language; prioritize individuals over their characteristics; and cultivate self-awareness. The article offers examples of problematic terms to be avoided because they do not convey respect for incarcerated people and propose preferred wording which requires contextualization to local language, culture, and environment.Entities:
Keywords: Access; Discrimination; Harm reduction; Health in prisons; Human rights; Incarceration; Stigma; Terminology
Mesh:
Year: 2018 PMID: 30445949 PMCID: PMC6240232 DOI: 10.1186/s12914-018-0180-4
Source DB: PubMed Journal: BMC Int Health Hum Rights ISSN: 1472-698X
Examples of terminology to avoid (in alphabetical order), problems related to its use, and preferred wording to describe people who are incarcerated
| Terminology to avoid | Problems | Preferred wording |
|---|---|---|
| Abuse; misuse | Judgmental; negates the fact that substance use disorders are a medical condition [ | (Heavy) substance use; substance use disorder (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders – DSM-5); dependence syndrome (International Classification of Diseases – ICD-10) |
| Body-packer; drug mule; drug smuggler | Not person-centred language, judgmental | Person with body-packing, or with internal concealment of psychoactive substance [ |
| Body-stuffer | Not person-centred language, judgmental | Person diagnosed with acute ingestion of psychoactive substance [ |
| Correctional; offender; penitentiary; prison health services | Reinforces stereotypes, moralistic, ambiguous. | Health services in detention settings; healthcare in prison |
| Crazy; mental; insane; psycho; mentally ill; emotionally disturbed; demented | Not person-centred language, judgmental | Person living with a mental health condition; person living with dementia |
| Dungeon; hole | Derogatory, inaccurate, reinforces self-stigma | Solitary confinement |
| Drug user; abuser; addict; junkie; dependent | Not person-centred language, judgmental | Person with a substance use disorder; person with dependence syndrome; person who uses psychoactive substances |
| Ex-prisoner; ex-offender; ex-inmate; ex-felon; ex-con; criminal; thug; post-carceral | Not person-centred language, judgmental | Person who was in contact with, involved in, interacted with or experienced the criminal justice system; person with convictions; person who was formerly incarcerated |
| High(er)-risk group | Implies that the risk is contained within the group; can increase stigma and discrimination against the designated groups; membership of groups does not place individuals at risk, behaviours may [ | Key populations; priority population; high-risk behaviour (e.g., sharing needles, condomless sex) |
| Hunger striker | Not person-centred language, judgmental | Person on hunger strike |
| Illegal immigrant; illegal; unlawful non-citizen; visa overstayer; undocumented alien | Not person-centred language, judgmental | Person who lacks resident documentation |
| Prisoner; inmate; felon; offender | Not person-centred language, judgmental | Person who is incarcerated; person who experience incarceration; person in detention/jail/prison; person living in detention/jail/prison; person involved in, or experiencing the criminal justice system |
| Prisoner-patient | Health staff care for patients, irrespective of their status | Patient; person in treatment |
| Prostitute or prostitution | Not person-centred language, judgmental [ | Person involved in sex work, or in sale or trade of sexual services; sex worker |
| Probationer; parolee | Not person-centred language, judgmental | Person on parole; person on probation |
| Substitution therapy or opioid substitution therapy (OST) | Misleading: gives the impression to politicians, civil servants, and other lay people that this therapy is replacing ‘street drugs’ with ‘state drugs’; and therefore, this language counteracts availability of therapy [ | Opioid agonist therapy (OAT); opioid agonist therapy for the treatment of substance use disorder; treatment [ |