Literature DB >> 30094780

Access to Linguistically Appropriate Information for Blood and Marrow Transplant Patients: Results from Transplant Center Staff Survey.

Lensa Idossa1, Lih-Wen Mau2, Stacy Stickney Ferguson2, Ellen Denzen2, Elizabeth Murphy2, Heather Moore2.   

Abstract

Blood or marrow transplant (BMT) is a potentially curative treatment for numerous cancers and non-malignant disorders. BMT is a resource-intense treatment process, requiring patients to comprehend difficult health information and navigate a complex healthcare system. Linguistic and cultural barriers create additional challenges for patients with limited English proficiency (LEP) who may need translated information and interpretive services to make an informed decision about treatment. To identify information needs and gaps in language services for BMT patients with LEP, the National Marrow Donor Program® (NMDP)/Be The Match® administered a cross-sectional, web-based survey to 139 transplant centers (TCs) across the United States (U.S.). The survey yielded a 59% response rate. Findings show a significant need for translated patient education materials, especially in Spanish, Chinese, and Arabic, and practice gaps in the use of appropriate interpreters. Nearly one third of respondents indicated using family and friends to interpret for patients. The inability to locate educational resources in a specific language, lack of available bilingual staff, lack of a formal, centralized tracking system, and outdated tracking systems also pose significant barriers to meeting the language needs of BMT patients with LEP.

Entities:  

Keywords:  Blood and marrow transplant; Blood disorders; Bone marrow transplant; Language access; Limited english proficient

Mesh:

Year:  2019        PMID: 30094780     DOI: 10.1007/s13187-018-1407-8

Source DB:  PubMed          Journal:  J Cancer Educ        ISSN: 0885-8195            Impact factor:   2.037


  15 in total

1.  Medscape's response to the Institute of Medicine Report: Crossing the quality chasm: a new health system for the 21st century.

Authors:  M Leavitt
Journal:  MedGenMed       Date:  2001-03-05

2.  Interpreter perspectives of in-person, telephonic, and videoconferencing medical interpretation in clinical encounters.

Authors:  Erika Leemann Price; Eliseo J Pérez-Stable; Dana Nickleach; Monica López; Leah S Karliner
Journal:  Patient Educ Couns       Date:  2011-09-17

3.  Language barriers to health care in the United States.

Authors:  Glenn Flores
Journal:  N Engl J Med       Date:  2006-07-20       Impact factor: 91.245

4.  Language proficiency and adverse events in US hospitals: a pilot study.

Authors:  Chandrika Divi; Richard G Koss; Stephen P Schmaltz; Jerod M Loeb
Journal:  Int J Qual Health Care       Date:  2007-02-02       Impact factor: 2.038

5.  Increased Access to Professional Interpreters in the Hospital Improves Informed Consent for Patients with Limited English Proficiency.

Authors:  Jonathan S Lee; Eliseo J Pérez-Stable; Steven E Gregorich; Michael H Crawford; Adrienne Green; Jennifer Livaudais-Toman; Leah S Karliner
Journal:  J Gen Intern Med       Date:  2017-02-09       Impact factor: 5.128

6.  Promoting quality care in patients with cancer with limited English proficiency: perspectives of medical interpreters.

Authors:  Giselle K Perez; Jan Mutchler; Mai See Yang; Cheyenne Fox Tree-Mcgrath; Elyse R Park
Journal:  Psychooncology       Date:  2016-06-15       Impact factor: 3.894

7.  Indications for Autologous and Allogeneic Hematopoietic Cell Transplantation: Guidelines from the American Society for Blood and Marrow Transplantation.

Authors:  Sergio A Giralt; Charles F LeMaistre; Navneet S Majhail; Stephanie H Farnia; Paul A Carpenter; Richard E Champlin; Stephen Crawford; David I Marks; James L Omel; Paul J Orchard; Jeanne Palmer; Wael Saber; Bipin N Savani; Paul A Veys; Christopher N Bredeson
Journal:  Biol Blood Marrow Transplant       Date:  2015-08-07       Impact factor: 5.742

8.  Overcoming language barriers in health care: costs and benefits of interpreter services.

Authors:  Elizabeth A Jacobs; Donald S Shepard; Jose A Suaya; Esta-Lee Stone
Journal:  Am J Public Health       Date:  2004-05       Impact factor: 9.308

9.  The influence of limited English proficiency on outcome in patients treated with radiotherapy for head and neck cancer.

Authors:  Muhammad M Qureshi; Paul B Romesser; Scharukh Jalisi; Ken S Zaner; Timothy P Cooley; Gregory Grillone; Lisa A Kachnic; Minh Tam Truong
Journal:  Patient Educ Couns       Date:  2014-08-11

10.  The Limited English Proficiency Patient Family Advocate Role: Fostering Respectful and Effective Care Across Language and Culture in a Pediatric Oncology Setting.

Authors:  Stephanie Gil; Mary C Hooke; Dawn Niess
Journal:  J Pediatr Oncol Nurs       Date:  2015-11-20       Impact factor: 1.636

View more

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.