Maria Fernanda Oliveira Santos1, Cristina Palmer Barros2, Carlos Henrique Martins da Silva3, Helena Borges Martins da Silva Paro4. 1. Universidade Federal de Uberlândia (UFU), Faculdade de Medicina Programa de Pós-Graduação em Ciências da Saúde, Uberlândia, MG, Brazil. Electronic address: mariaf.pediatria@gmail.com. 2. Universidade Federal de Uberlândia (UFU), Faculdade de Medicina, Uberlândia, MG, Brazil. 3. Universidade Federal de Uberlândia (UFU), Faculdade de Medicina Programa de Pós-Graduação em Ciências da Saúde, Uberlândia, MG, Brazil; Universidade de São Paulo (USP), Faculdade de Medicina, São Paulo, SP, Brazil; Universidade Federal de Uberlândia (UFU), Grupo de pesquisa em Qualidade de Vida Relacionada à Saúde, Uberlândia, MG, Brazil. 4. Universidade Federal de Uberlândia (UFU), Faculdade de Medicina Programa de Pós-Graduação em Ciências da Saúde, Uberlândia, MG, Brazil; Universidade de São Paulo (USP), Faculdade de Medicina, São Paulo, SP, Brazil.
Abstract
OBJECTIVES: To translate and culturally adapt the Pediatric Eosinophilic Esophagitis Symptom Score (version 2.0), a tool used to assess pediatric eosinophilic esophagitis symptoms reported by patients and/or their parents/caregivers. METHODS: The Pediatric Eosinophilic Esophagitis Symptom Score was translated through the following stages: initial translation, back-translation, and consensus of independent reviewers through the Delphi technique. The pre-final version of the Pediatric Eosinophilic Esophagitis Symptom Score was applied to five 8-to-18-year-old patients and to ten parents of two-to-18-year-old patients from an outpatient pediatric gastroenterology service (pre-test). RESULTS: During the translation process, no translations presenting with difficult consensus in the review process or grammar inconsistencies were observed. During the pre-test, difficulties in comprehension of some unconventional terms, e.g., "náusea", were observed. Adverbs of frequency, such as "quase nunca" were also identified as being of difficult understanding by patients and parents, and the substitution by the term "raramente" was suggested. Such difficulties may be inherent to the pediatric age group. Age 8 years or above should be considered adequate for the self-reporting of symptoms. CONCLUSIONS: The study presents the Brazilian version of the Pediatric Eosinophilic Esophagitis Symptom Score, which is adapted to the Brazilian culture. This version may be introduced as a clinical and research tool for the assessment of patients with esophagic disease symptoms. The Pediatric Eosinophilic Esophagitis Symptom Score is a breakthrough in the evaluation of symptoms of pediatric eosinophilic esophagitis, since it reinforces the importance of self-reporting by patients who experience this disease.
OBJECTIVES: To translate and culturally adapt the Pediatric Eosinophilic Esophagitis Symptom Score (version 2.0), a tool used to assess pediatric eosinophilic esophagitis symptoms reported by patients and/or their parents/caregivers. METHODS: The Pediatric Eosinophilic Esophagitis Symptom Score was translated through the following stages: initial translation, back-translation, and consensus of independent reviewers through the Delphi technique. The pre-final version of the Pediatric Eosinophilic Esophagitis Symptom Score was applied to five 8-to-18-year-old patients and to ten parents of two-to-18-year-old patients from an outpatient pediatric gastroenterology service (pre-test). RESULTS: During the translation process, no translations presenting with difficult consensus in the review process or grammar inconsistencies were observed. During the pre-test, difficulties in comprehension of some unconventional terms, e.g., "náusea", were observed. Adverbs of frequency, such as "quase nunca" were also identified as being of difficult understanding by patients and parents, and the substitution by the term "raramente" was suggested. Such difficulties may be inherent to the pediatric age group. Age 8 years or above should be considered adequate for the self-reporting of symptoms. CONCLUSIONS: The study presents the Brazilian version of the Pediatric Eosinophilic Esophagitis Symptom Score, which is adapted to the Brazilian culture. This version may be introduced as a clinical and research tool for the assessment of patients with esophagic disease symptoms. The Pediatric Eosinophilic Esophagitis Symptom Score is a breakthrough in the evaluation of symptoms of pediatric eosinophilic esophagitis, since it reinforces the importance of self-reporting by patients who experience this disease.
Authors: Seema S Aceves; Eileen King; Margaret H Collins; Guang-Yu Yang; Kelley E Capocelli; J Pablo Abonia; Dan Atkins; Peter A Bonis; Christina L Carpenter; Evan S Dellon; Michael D Eby; Gary W Falk; Nirmala Gonsalves; Sandeep K Gupta; Ikuo Hirano; Kendra Kocher; Jeffrey P Krischer; John Leung; Jessi Lipscomb; Paul Menard-Katcher; Vincent A Mukkada; Zhaoxing Pan; Jonathan M Spergel; Qin Sun; Barry K Wershil; Marc E Rothenberg; Glenn T Furuta Journal: J Allergy Clin Immunol Date: 2018-05-29 Impact factor: 10.793
Authors: Hacer İlbilge Ertoy Karagöl; Dilek Yapar; Ödül Eğritaş Gürkan; Sinan Sarı; Mustafa Necmi İlhan; Buket Dalgıç; Arzu Bakırtaş; Gazi University Pediatric Eosinophilic Gastrointestinal Diseases Working Group Journal: Turk J Gastroenterol Date: 2021-04 Impact factor: 1.852