| Literature DB >> 29033477 |
Abstract
This article offers the first overview of the recent emergence of Tibetan Sign Language (TibSL) in Lhasa, capital of the Tibet Autonomous Region (TAR), China. Drawing on short anthropological fieldwork, in 2007 and 2014, with people and organisations involved in the formalisation and promotion of TibSL, the author discusses her findings within the nine-fold UNESCO model for assessing linguistic vitality and endangerment. She follows the adaptation of this model to assess signed languages by the Institute of Sign Languages and Deaf Studies (iSLanDS) at the University of Central Lancashire. The appraisal shows that TibSL appears to be between "severely" and "definitely" endangered, adding to the extant studies on the widespread phenomenon of sign language endangerment. Possible future influences and developments regarding the vitality and use of TibSL in Central Tibet and across the Tibetan plateau are then discussed and certain additions, not considered within the existing assessment model, suggested. In concluding, the article places the situation of TibSL within the wider circumstances of minority (sign) languages in China, Chinese Sign Language (CSL), and the post-2008 movement to promote and use "pure Tibetan language".Entities:
Keywords: China; Tibet Autonomous Region (TAR); Tibet Deaf Association (TDA); Tibetan Sign Language (TibSL); deaf Lhasa Tibetans; sign language vitality and endangerment assessment
Year: 2017 PMID: 29033477 PMCID: PMC5638009 DOI: 10.1515/ijsl-2017-0005
Source DB: PubMed Journal: Int J Soc Lang ISSN: 0165-2516
Figure 1Logos of Tibet Deaf Association from 2004 (left) and 2011 (right).
Figure 2Sample pages of the Tibetan Sign Textbook (TDA 2005).
Figure 3The Tibetan Sign Language finger alphabet (TDA 2005: 100).
Figure 5Pupils learning new TibSL signs and finger spelling in an extra-curricular class at the Lhasa Special School, 2007. Photo: Theresia Hofer.
Figure 4The front and back covers of the Tibetan Alphabetical Sign Dictionary showing TibSL for TIBETAN (left) and TibSL & IS for SIGN (right), together constituting the TibSL sign BÖKYI LAGDA or ‘TIBETAN SIGN’.
UNESCO and iSLanDS criteria for the assessment of linguistic vitality and endangerment and the TibSL scores.
| UNESCO domains - assessing spoken languages | iSLanDS domains - adapted for assessing sign languages | Score UNESCO and ISLANDS | Additional ISLANDS domain score | Score description | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1. | Intergenerational language transmission | Generational/age group use [for emerging sign languages] | 4 | unsafe/vulnerable | |
| 2. | Absolute numbers of speakers | Number of sign language users | small | ||
| 3. | Relative proportion of speakers within the total population | Proportion of signers within the reference community | 1 | Critically endangered | |
| 4. | Shifts in domains of language use | Domains of language use | 4 | unsafe/vulnerable | |
| 5. | Response to new domains and media | New domains, i.e. new media, including broadcast media and the internet | 2 | Severely endangered | |
| 6. | Availability of materials for language education and literacy | Materials for language spread and education | 3 | Definitely endangered | |
| 7. | Governmental and Institutional Language Attitudes and Policies, including Official Status and Use | Governmental and institutional language attitudes and policies, including official status and use | 4 | unsafe/vulnerable | |
| Use of the target sign language in deaf education | 2 | Severely endangered | |||
| 8. | Community members’ attitudes | Reference community members’ attitudes towards their own sign language | 2 | Severely endangered | |
| 9. | Type and quality of documentation | Type and quality of documentation | 2 | ||
| - | Status of language programs | 2 | Severely endangered | ||
| 2,75 | 2,6 | Between definitely and severely endangered |
Figure 6Front cover of the Standard Tibetan Sign Dictionary (TDA 2011).
Figure 7Students of a TibSL course held in Lhasa, summer 2014. Photo: Courtesy of TDA.
Figure 8Artworks by a Tibetan artist to advocate the use of sign language in school, medical settings, and politics. Courtesy and copyright: Chogoen and HI.