| Literature DB >> 27247680 |
Agustín Freiberg Hoffmann1, María Mercedes Fernández Liporace1.
Abstract
This paper presents a study on paradoxical personality, defined as a distinctive feature in creative persons, developed with 350 college students from Buenos Aires. Goals aimed at describing and analysing possible significant differences of paradoxical traits in students from diverse majors representing seven different fields of study, and examining the relationship between each bipolar trait and academic achievement. The sample was composed of 7 groups (n = 50 by group) representing fields of study typically offered in public universities, Biology, Computer Science, Engineering, Law, Nutrition, Psychology, and History of Art. Analyses by career provided descriptive information about students of these majors, concerning their paradoxical personality profiles. Correlational studies verified significant associations between academic achievement and most paradoxical traits in majors such as Computer Science, Nutrition and Psychology. Results are discussed regarding practical outcomes and teaching programs.Entities:
Keywords: academic achievement; college students; creativity; paradoxical personality
Year: 2015 PMID: 27247680 PMCID: PMC4873078 DOI: 10.5964/ejop.v11i4.898
Source DB: PubMed Journal: Eur J Psychol ISSN: 1841-0413
Paradoxical Personality Dimensions (Csikszentmihalyi, 1996). Description
| Dimension | Description |
|---|---|
| Hyperactivity-Hypoactivity | Persons who are sometimes very energetic and some other times, they remain quiet and silent. They can work continuously for huge periods, and after that they use to take long breaks. They think that a given activity rhythm must be followed by another of reflection and leisure. |
| Imagination-Reality | These people possess fantastic ideas with a strong anchorage in reality. Their mental models account, at least, a minimal connection to some aspect of reality. |
| Extraversion-Introversion | These persons enjoy being in a crowd, though sometimes they remain aside and avoid participation. They use to watch or to listen to other persons’ ideas, exchanging impressions with others as well. However they tolerate loneliness, as necessary in the creative process. |
| Humility-Pride | The most capable persons use to employ self-criticism, sometimes being shy. Some other times they behave arrogantly and contemptuously. This polarity also manifests as ambition-cooperation or disinterest-competitiveness. These individuals use to be ambitious and aggressive but on the other hand they are inclined to subordinate their own projects and interests to benefit the group or the team. |
| Conservatism-Iconoclasm | This paradox is also represented by rebellion and traditionalism. Creative products require some knowledge and acceptance of values, manners and cultural products which will be transgressed. Rebellion and traditionalism are necessary for allowing the creative process taking place. Being only conservative leaves the field unmodified; and taking chances permanently without referring to the past rarely conduces to a novel production accepted as an improved product. |
| Suffering-Pleasure | Openness and sensibility expose creative persons to suffering and pain, but to also to pleasure. Inventors possess a low pain threshold. Because of that when an artist has dedicated years to some composition – or a scientist to some development – it is devastating when nobody shows interest. On the other hand, the pleasure they experience when they can work in complete freedom is huge. |
Paradoxical Personality Test. Preliminary Translation of Items Into English (not Being Tested or Validated)
| Items in Spanish | Items in English |
|---|---|
| 1. Soy una persona que ante la menor cosa negativa sufro, y ante la menor cosa positiva me alegro. | 1. Facing the minimal negative event, I suffer, and facing the minimal positive event, I feel happy. |
| 2. Creo ser una persona muy sensible y susceptible a experimentar placer y dolor. | 2. I think I am a very sensitive and susceptible person, when experiencing pleasure and pain. |
| 3. Cuando realizo mis actividades, muchas veces me invade una gran satisfacción y olvido mis preocupaciones, pero en ocasiones el sufrimiento se acrecienta. | 3. When I develop my activities, I often feel a huge satisfaction and I leave my worries away, but occasionally suffering begins to increase. |
| 4. Tengo momentos de gran melancolía que suelen saltar hacia momentos de gran felicidad. | 4. I have moments of melancholy which sometimes change towards moments of great joy. |
| 5. Cuando las cosas no me salen suelo sufrir bastante y permanecer inmóvil, pero a veces, por el contrario, tomo mayor energía y lo afronto. | 5. When I cannot do things well, I use to suffer quite a bit and to freeze, but sometimes, on the contrary, I take hold and I cope with those things. |
| 6. Soy muy susceptible a experimentar placer cuando se me elogia, y gran sufrimiento cuando se me critica. | 6. I am so inclined to experience pleasure when somebody praises me, and a huge suffering when somebody criticises me. |
| 7. A menudo experimento el sufrimiento y el placer con gran facilidad. | 7. I often experience suffering and pleasure very easily. |
| 8. Por momentos hago muchas cosas a la vez, y por momentos no hago nada. | 8. Sometimes I do a lot of things at once, and sometimes I do nothing. |
| 9. Soy una persona que puede pasar largas horas en actividad, pero que a la vez le gusta dormir otra buena cantidad de tiempo. | 9. I am a person who can spend long time in activity, but who likes to sleep similar periods of time. |
| 10. Suelo dedicar gran cantidad de energía a mis actividades durante períodos de tiempo extensos, y posteriormente tomo prolongados descansos. | 10. I use to spend a big amount of energy in my activities for long periods, and later I take long periods to rest. |
| 11. Tengo por costumbre dedicar tiempo al ocio luego de haber trabajado mucho. | 11. I use to spend time in leisure after long periods working. |
| 12. Dedico grandes períodos de tiempo a la reflexión y al ocio, para luego poder trabajar arduamente por grandes lapsos de tiempo. | 12. I spend long periods to reflexion and leisure, to could work hard for long periods after that. |
| 13. Puedo permanecer atento y concentrado durante mucho tiempo, y disperso y desconcentrado durante otro. | 13. I can stay concentrated and focused during long periods, and dispersed and unfocused by similar periods. |
| 14. Creo poder concentrarme cuando lo necesito, sin embargo cada tanto me distraigo con facilidad. | 14. I think I can stay concentrated when I need it; however I am distracted from time to time. |
| 15. Generalmente soy bastante tímido, pero por momentos soy bastante atrevido. | 15. I am generally quite shy, but sometimes I am quite audacious. |
| 16. En ciertas circunstancias soy una persona muy introvertida, pero en otras soy muy extrovertida. | 16. Under some circumstances I am very introverted, but sometimes I am very extroverted. |
| 17. En ciertas reuniones suelo quedarme callado, pero en otras suelo ser muy participativo. | 17. In some social situations I use to remain silent, but in some others I use to participate a lot. |
| 18. Estando en reuniones suelo enfrascarme en mí mismo e ignorar a las demás personas, pero a veces soy muy participativo. | 18. Being in parties or reunions I use to be introspective, ignoring people, but sometimes y participate a lot. |
| 19. Soy una persona con muchas ideas fantasiosas, pero que no siempre se deja llevar por ellas. | 19. I am a person who has many fanciful ideas, but who not always permits being pulled by them. |
| 20. Suelo tener ideas muy fantasiosas con poca aprobación, e ideas muy corrientes con mucha aceptación. | 20. I use to have pretty fanciful ideas with very little approval, and so ordinary ideas which are strongly accepted. |
| 21. Por momentos intento crear nuevas realidades, pero otras veces prefiero quedarme cómodo en esta realidad preexistente. | 21. Sometimes I try to create new realities, but some other times I prefer to stay comfortably in the actual reality. |
| 22. Tengo producciones novedosas que suelen adaptarse a la realidad, aunque otras veces no se ajustan tanto. | 22. I have got novel productions which use to be adapted to reality, though some other times they do not adapt so well. |
| 23. Me siento seguro siendo tradicional, pero sé que a veces es bueno probar cosas diferentes. | 23. I feel safe being traditional, but I know that sometimes it is good to try different things. |
| 24. Suelo ser consciente de la importancia del aporte previo de otras personas a mis actividades, aunque otras veces creo que mis logros son solo gracias a mi esfuerzo. | 24. I use to be aware of the importance of previous contributions from other people to my activities, although some other times I think that my achievements are only due to me. |
| 25. Suelo explorar nuevas ideas mediante ensayo y error, aunque a veces prefiero hacer las cosas del modo más conocido y estándar posible. | 25. I use to explore new ideas by means of trial and error, although sometimes I prefer doing things in the most familiar and standard way as possible. |
| 26. Creo ser una persona bastante tradicional, aunque a veces me gusta hacer cosas fuera de lo común. | 26. I think I am a very traditional person, although sometimes I like to do things out of the ordinary. |
| 27. Trato de no alejarme de los convencionalismos por temor al fracaso, pero en ocasiones tomo coraje y emprendo actividades innovadoras. | 27. I intend not to get away from conventions because of my fear to failure, but sometimes I take courage and I start with innovative activities. |
| 28. En determinadas ocasiones soy una persona bastante autocrítica, y a veces me comporto un poco arrogante. | 28. Occasionally I am quite self-criticism person, and sometimes I behave arrogantly. |
| 29. En ciertas circunstancias me siento superior a los demás, pero en otras me siento demasiado inferior. | 29. Sometimes I feel superior to other people, but some other times I feel I am too much inferior. |
| 30. A veces me comporto como una persona muy competitiva pero, en ciertas ocasiones, soy bastante cooperativo. | 30. Sometimes I behave as a very competitive person, but occasionally I am quite helpful. |
Paradoxical Personality Traits. Presence According to Raw Scores
| Paradoxical Traits | Row scores | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| PL | PML | PM | PMH | PH | |
| Hyperactivity-Hypoactivity | 18 ≤ | 19-22 | 23-25 | 26-27 | ≥ 28 |
| Imagination-Reality | 6 ≤ | 7-8 | 9-10 | 11-12 | ≥ 13 |
| Extraversion-Introversion | 7 ≤ | 8-9 | 10-11 | 12-14 | ≥ 15 |
| Humility-Pride | 5 ≤ | 6-7 | 8 | 9-11 | ≥ 12 |
| Conservatism-Iconoclasm | 10 ≤ | 11-13 | 14-15 | 16-18 | ≥ 19 |
| Suffering-Pleasure | 13 ≤ | 14-17 | 18-21 | 22-26 | ≥ 27 |
Note. Pi = i-th percentile; PL = P1-P19; PML = P20-P39; PM = P40-P59; PMH = P60-79; PH = P80-P100.
Paradoxical Personality Traits by Major
| Career | Statistic | Paradoxical Personality Trait | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| HH | IR | EI | HP | CI | SP | ||
| Biology | 25.16 | 10.16 | 10.72 | 8.12 | 14.04 | 20.44 | |
| 4.39 | 3.31 | 3.54 | 3.03 | 4.07 | 6.91 | ||
| Presence | PM | PM | PM | PM | PM | PM | |
| Computer Science | 24.02 | 10.36 | 11.64 | 9.40 | 14.50 | 17.72 | |
| 5.08 | 3.27 | 3.73 | 2.32 | 3.77 | 6.00 | ||
| Presence | PM | PM | PM | PMH | PM | PML | |
| Engineering | 24.26 | 10.54 | 11.26 | 9.78 | 15.56 | 19.00 | |
| 5.33 | 3.11 | 4.26 | 2.97 | 3.23 | 6.93 | ||
| Presence | PM | PM | PM | PMH | PM | PM | |
| Law | 24.24 | 9.68 | 10.90 | 8.86 | 15.74 | 21.66 | |
| 4.73 | 3.37 | 3.77 | 2.93 | 3.57 | 5.44 | ||
| Presence | PM | PM | PM | PM | PM | PM | |
| Nutrition | 23.08 | 9.38 | 11.18 | 7.42 | 16.20 | 20.76 | |
| 5.34 | 3.63 | 3.97 | 2.90 | 3.98 | 7.16 | ||
| Presence | PM | PM | PM | PML | PMH | PM | |
| Psychology | 22.95 | 9.62 | 10.60 | 8.70 | 14.82 | 18.50 | |
| 5.94 | 3.68 | 4.27 | 3.24 | 4.57 | 5.94 | ||
| Presence | PML | PM | PM | PM | PM | PM | |
| History of Art | 24.20 | 10.68 | 11.04 | 8.74 | 13.66 | 22.80 | |
| 5.40 | 2.82 | 3.59 | 3.03 | 4.39 | 6.10 | ||
| Presence | PM | PM | PM | PM | PML | PMH | |
Note. HH = Hyperactivity/Hypoactivity; SP = Suffering/Pleasure; CI = Conservative/Iconoclast; EI = Extraversion/Introversion; IR = Imagination/Reality; HO = Humility/Pride; Pi = i-th percentile; PL = P1-P19; PML = P20-P39; PM = P40-P59; PMH = P60-79; PH = P80-P100.
Paradoxical Personality Traits. Differences by Major.
| Career | Statistic | Paradoxical Personality Traits | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| HH | SP | CI | EI | IR | HP | ||
| 25.16 | 20.44abc | 14.04ab | 10.72 | 10.16 | 8.12ab | ||
| 4.39 | 6.92 | 4.07 | 3.54 | 3.31 | 3.03 | ||
| 24.02 | 17.72a | 14.50ab | 11.64 | 10.36 | 9.40b | ||
| 5.08 | 6 | 3.77 | 3.73 | 3.27 | 2.32 | ||
| 24.26 | 19ab | 15.56ab | 11.26 | 10.54 | 9.78b | ||
| 5.34 | 6.94 | 3.24 | 4.26 | 3.11 | 2.97 | ||
| 24.26 | 21.66bc | 15.74ab | 10.90 | 9.68 | 8.86ab | ||
| 4.73 | 5.44 | 3.58 | 3.77 | 3.37 | 2.93 | ||
| 23.08 | 20.76abc | 16.20b | 11.18 | 9.38 | 7.42a | ||
| 5.35 | 7.16 | 3.98 | 3.98 | 3.63 | 2.90 | ||
| 22.96 | 18.50ab | 14.82ab | 10.60 | 9.62 | 8.70ab | ||
| 5.95 | 5.95 | 4.58 | 4.28 | 3.68 | 3.24 | ||
| 24.20 | 22.80c | 13.66a | 11.04 | 10.68 | 8.74ab | ||
| 5.40 | 6.10 | 4.40 | 3.59 | 2.82 | 3.03 | ||
| Levene’s Sig. | .128 | .189 | .123 | .549 | .509 | .068 | |
| 1.055 | 4.025 | 2.786 | .409 | 1.140 | 3.543 | ||
| .389 | .873 | .338 | |||||
| .018 | .066 | .046 | .007 | .020 | .058 | ||
Note. Different letters indicate statistically significant differences (p < .05) between groups.
Relationship Between Paradoxical Personality Traits and Academic Achievement for Majors
| Career | Paradoxical Personality Traits | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| HH | SP | CI | EI | IR | HP | |
| -.417** | ||||||
| -.290** | ||||||
| .327* | .318* | .295* | ||||