| Literature DB >> 26733114 |
Janne Bondi Johannessen1, Ida Larsson2.
Abstract
This paper investigates aspects of the noun phrase from a Scandinavian heritage language perspective, with an emphasis on noun phrase-internal gender agreement and noun declension. Our results are somewhat surprising compared with earlier research: We find that noun phrase-internal agreement for the most part is rather stable. To the extent that we find attrition, it affects agreement in the noun phrase, but not the declension of the noun. We discuss whether this means that gender is lost and has been reduced to a pure declension class, or whether gender is retained. We argue that gender is actually retained in these heritage speakers. One argument for this is that the speakers who lack agreement in complex noun phrases, have agreement intact in simpler phrases. We have thus found that the complexity of the noun phrase is crucial for some speakers. However, among the heritage speakers we also find considerable inter-individual variation, and different speakers can have partly different systems.Entities:
Keywords: Norwegian heritage language; Swedish heritage language; agreement; attrition; complexity; declension class; gender; noun phrase
Year: 2015 PMID: 26733114 PMCID: PMC4683198 DOI: 10.3389/fpsyg.2015.01842
Source DB: PubMed Journal: Front Psychol ISSN: 1664-1078
Definite and indefinite articles (determiners) in Norwegian (Bokmål) and Swedish.
| Indef. | No. | Ø | ||
| Sw. | Ø | |||
| Def. |
Adjectival inflection in Norwegian and Swedish.
| Indef. (“strong” inflection) | No. Ø | - | - | - |
| Sw. Ø (common gender) | - | - | ||
| Def. (“weak” inflection) | No. - | |||
| Sw. - |
The Norwegian indefinite singular adjectival inflection is very rare, and only exists for a handful of lexemes.
Gender agreement and the definiteness suffix in Heritage Norwegian.
| Adjective-noun sequence | 1/58 (2%) | 0/58 (0%) |
| Determiner-adjective-noun seq. | 20/113 (18%) | 0/113 (0%) |
| Total | 21/171 | 0/171 |
Noun phrase morphology produced by the two most deviant Heritage Norwegian speakers.
| Daisy (Chicago_IL-01gk) | 6/12 (50%) | 4/51 (8%) | 0/30 (0%) | 0/59 (0%) |
| Elsa (Harmony_MN_02gk) | 2/4 (50%) | 2/23 (9%) | 0/10 (0%) | 0/39 (0%) |
| Total | 8/16 | 6/74 | 0/40 | 0/98 |
The American-Swedish speakers.
| Annie | 1931 in Northern Sweden (Norrbotten) | Emigrated in 1949 | Married to Norman, speaks Sw. in some contexts |
| Martin | 1958 in Northern Sweden (Dalarna) | Emigrated in 1968 | Speaks Sw. very rarely |
| Arthur | 1929 in Minnesota | Sw. monoling. until school start, much Swedish at home | Grew up with Swedish grandparents, speaks Sw. on occasion |
| Albert | 1921 in Minnesota | Sw. as L1, En. at age ten | Speaks Sw. on occasion |
| Norman | 1930 in Chicago | Sw. monoling. until the age of 5 | Married to Annie, hears Sw., speaks rarely |
| Konrad | 1933 in Minnesota | Sw. monoling. until school start | Speaks Sw. very rarely |
| Theodor | 1922 | Sw. and En. as L1 | Speaks Sw. on occasion |
| Amos | 1921 in Minnesota | Sw. and En. as L1 | Has not spoken Swedish since 1976 |
The definite singular form of nouns in Heritage Swedish.
| Annie | 0/22 (0%) |
| Martin | 0/24 (0%) |
| Arthur | 0/13 (0%) |
| Albert | 0/25 (0%) |
| Norman | 1/17 (6%) |
| Konrad | 0/64 (0%) |
| Theodor | 0/13 (0%) |
| Amos | 0/23 (0%) |
| Total | 1/201 |
Gender agreement in noun phrases in Heritage Swedish.
| Annie | 2/45 (4%) | 0/24 (0%) | 2/69 (3%) |
| Martin | 5/22 (23%) | 1/44 (2%) | 6/66 (9%) |
| Arthur | 0/13 (0%) | 2/17 (12%) | 2/30 (7%) |
| Albert | 0/2 (0%) | 0/13 (0%) | 0/15 (0%) |
| Norman | 6/9 (29%) | 1/16 (17%) | 7/25 (28%) |
| Konrad | 0/13(0%) | 1/81 (1%) | 1/94 (1%) |
| Theodor | 4/15 (27%) | 3/21 (14%) | 7/36 (19%) |
| Amos | 4/11 (36%) | 8/24 (33%) | 12/35 (34%) |
| Total | 21/130 | 16/240 | 37/370 |
Non-target forms of all pre-nominal determiners and adjectives in Heritage Norwegian and Swedish.
| Heritage Norwegian (Daisy and Elsa) | 13/89 (15%) | 1/15 (7%) |
| Heritage Swedish | 29/318 (9%) | 8/72 (11%) |
| Total | 42/407 | 9/87 |
Gender forms in non-target agreement contexts in Heritage Norwegian (two speakers) and Swedish.
| Heritage Norwegian | 7/14 (50%) | 4/14 (29%) | 3/14 (21%) |
| Heritage Swedish | 7/37 (19%) | 30/37 (81%) | (Not applicable) |
| Total | 14/51 | 34/51 | 3/51 |
Feminine inflection generally only on determiners.