| Literature DB >> 26480908 |
Eliane Marçon Barroso1, André Lopes Carvalho2, Carlos Eduardo Paiva3, João Soares Nunes4, Bianca Sakamoto Ribeiro Paiva5.
Abstract
INTRODUCTION: Patients submitted to radiotherapy for the treatment of head and neck cancer have several symptoms, predominantly oral. The Vanderbilt Head and Neck Symptom Survey version 2.0 is an American tool developed to evaluate oral symptoms in head and neck cancer patients submitted to radiotherapy.Entities:
Keywords: Head and neck neoplasms; Neoplasias de cabeça e pescoço; Oral health; Qualidade de vida; Quality of life; Saúde bucal; Tradução; Translating
Mesh:
Year: 2015 PMID: 26480908 PMCID: PMC9442705 DOI: 10.1016/j.bjorl.2015.08.014
Source DB: PubMed Journal: Braz J Otorhinolaryngol ISSN: 1808-8686
Figure 1Methodological steps used in the translation and cross-cultural adaptation of the Vanderbilt Head and Neck Symptom Survey (VHNSS) version 2.0.
Modifications suggested for VHNSS 2.0 items by the expert committee and translators.
| Item | Original version | Adapted version | Justification |
|---|---|---|---|
| Title | More adequate word for the Brazilian culture | ||
| 1st Instruction | Clearer and more informal | ||
| 1 | Clearer and more informal | ||
| 2nd Instruction | The substitution of the term “amount” by “presence” makes the sentence most objective | ||
| 3 | “ | “ | Products available in Brazil. |
| 5 | Adaptation to item 4 | ||
| 6 | Removal of the word thin, which is not commonly used in Brazil and substitution of Ensure by juice, a typical Brazilian drink | ||
| 15 | More informal translation of deglutition | ||
| 16 | Makes the item more objective | ||
| 17 | Makes the item more objective | ||
| 18, 19, 20, 21 | More informal word | ||
| 27 | Remoção da palavra | Makes the item more objective | |
| 32 | More informal word, culturally appropriate | ||
| 34 | More informal word, culturally appropriate | ||
| 37, 38 | _ | An explanatory parenthesis on ability to smell (capacidade de sentir cheiro) was added | Facilitates understanding |
| 39, 40, 41, 42 | Facilitates understanding | ||
| 44, 45, 46, 47, 48 | _ | Remoção da palavra | Technical word of difficult understanding, culturally appropriate |
| 48 | _ | The expression “Cannot be applied” (não se aplica) was added. | Because eventually someone might not have any teeth and the item does not apply |
| 49 | Word of difficult understanding, culturally appropriate | ||
| 50 | Culturally adequate |
VHNSS 2.0, Vanderbilt Head and Neck Cancer Symptom Survey version 2.0.
Modifications suggested for the answers to VHNSS 2.0 by the committee of experts and translators.
| Answers to items | Original version | Adapted version | Justification |
|---|---|---|---|
| 22 | The item refers to the fact of having or not lesions and not the intensity of pain. The answer was adequate to the question | ||
| 32, 39 | The word “grave” would not be appropriate in this context, culturally adequate | ||
| 42 | The word “grave” would not be appropriate in this context, culturally adequate | ||
| 14,49,50 | Answers mixed the concepts of frequency and intensity. It was decided to maintain only the frequency concept |
VHNSS 2.0, Vanderbilt Head and Neck Cancer Symptom Survey version 2.0.
Mean of the CVI of the items.
| Equivalence | CVI of items | CVI of answers to items |
|---|---|---|
| Semantic/idiomatic | 0.79 | 0.96 |
| Cultural | 0.86 | 0.98 |
| Conceptual | 0.89 | 0.98 |
CVI, content validity index.
Clinical characteristics of patients participating in the pre-test.
| Variable | Frequency ( | Percentage (%) |
|---|---|---|
| SCC | 37 | 100.0 |
| I | 3 | 8.1 |
| II | 2 | 5.4 |
| III | 15 | 40.5 |
| IV | 16 | 43.2 |
| “Missing” | 1 | 2.7 |
| Oral cavity | 6 | 16.2 |
| Hypopharynx | 4 | 10.8 |
| Oropharynx | 13 | 35.1 |
| Larynx | 13 | 35.1 |
| Oral cavity and larynx | 1 | 2.7 |
| Yes | 21 | 56.8 |
| No | 16 | 43.2 |
| No | 6 | 31.6 |
| Yes | 13 | 68.4 |
| No | 11 | 29.7 |
| Yes | 26 | 70.3 |
| 0 | 26 | 70.3 |
| 1 | 11 | 29.7 |
TNM, classification of malignant tumors; ECOG, Eastern Cooperative Oncology Group.