| Literature DB >> 26294893 |
S Van Bruggen1, C Bode2, P M Ten Klooster2, L I M Lenferink2.
Abstract
This study explored the reliability and validity of a Dutch translation of the 10-item Filial Maturity Measure (FMM) in a sample of Dutch informal caregivers. The FMM was translated with a forward-backward method and completed by 93 informal caregivers (62 % response rate) with a need dependent parent. Dimensionality of the Dutch FMM was examined by principal component and internal consistency analyses. Criterion validity was examined by assessing correlations with filial love, filial autonomy and level of closeness between parent and child. Construct validity was tested by examining associations with the traits openness and agreeableness. In addition, the relationship with state and trait affectivity was explored. After removal of the item "I worry about turning out like my parent", the original dimensional structure, internal consistency, criterion and construct validity were confirmed. Additional exploration of the relation between the FMM subscales and trait and state affectivity scales demonstrated that filial maturity is at most weakly associated with trait affectivity. Both FMM scales showed a positive partial correlation with negative state affectivity. The Dutch FMM appears to be a reliable and valid instrument for measuring filial maturity of informal caregivers who provide care to their need dependent parent. The (non-)functioning of one item pointed to the necessity to validate the FMM, but also questionnaires in general in different populations.Entities:
Keywords: Filial maturity; Filial maturity measure (FMM); Informal caregivers; Translation; Validation
Year: 2015 PMID: 26294893 PMCID: PMC4537506 DOI: 10.1007/s10804-015-9207-4
Source DB: PubMed Journal: J Adult Dev ISSN: 1068-0667
Education level and type of support given by the respondents (n = 93)
| Characteristic | N | % |
|---|---|---|
| Level of education child | ||
| Primary school | 4 | 5 |
| Secondary school, ground level | 16 | 18 |
| Secondary school, advanced level | 18 | 20 |
| Vocational school, basic level | 26 | 30 |
| Vocational school, advanced level | 23 | 26 |
| University | 1 | 1 |
| |
| |
| Reason for informal care | ||
| (Beginning) dementia, cognitive decline | 40 | 43 |
| Psychological problems | 10 | 11 |
| Physical handicaps | 41 | 44 |
| Other serious disease | 12 | 13 |
| Other | 29 | 31 |
| Type of support | ||
| Emotional support | 87 | 96 |
| Accompanying/transport to social events, GP etc. | 84 | 90 |
| Domestic help | 81 | 87 |
| Financial/administrative help | 70 | 75 |
| Personal care | 34 | 37 |
Internal consistency of subscale ‘Distancing’ (n = 93)
| Subscale ‘Distancing’ items | Cronbach’s α if item deleted |
|---|---|
| 7. Regardless of how much I love my parent, he/she certainly has faults | .470 |
| 8. My parent is practically perfect (REVERSED) | .489 |
| 9. I worry about turning out like my parent | .697 |
| 10. My parent has some really annoying habits | .404 |
Principal component analysis of the 9 item Filial Maturity Scale (n = 93)
| Component | ||
|---|---|---|
| Comprehending | Distancing | |
| 4. I share my deepest thoughts and feelings with my parent | 0.761 | −0.292 |
| 1. I often tell my parent about my problems and rely on him/her for advice | 0.737 | −0.319 |
| 2. It means a lot to me when my parent confides in me | 0.680 | 0.038 |
| 5. My parent sometimes comes to me for advice on important matters | 0.616 | 0.199 |
| 3. I think of my parent as more of a friend than a parent | 0.580 | −0.409 |
| 6. As I grow older. I notice my parent and I have more in common | 0.523 | −0.305 |
| 7. Regardless of how much I love my parent, he/she certainly has faults | 0.153 | .829 |
| 10. My parent has some really annoying habits | −0.259 | 0.777 |
| 8. My parent is practically perfect (REVERSED) | −0.199 | 0.658 |
Descriptives, rho correlations and partial correlations of filial maturity scales, IOS scale, NEO-FFI and PANAS. All ρ coefficients are tested on two-tailed level (n = 93)
| Mean | SD | Comprehending | Distancing | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Spearman coefficient | Partial coefficient | Spearman coefficient | Partial coefficient | |||
| FMM comprehending | 2.92 | 0.69 | −0.34*** | |||
| FMM distancing | 3.51 | 0.78 | ||||
| LFMS filial love | 3.49 | 0.49 | 0.61*** | 0.54*** | −0.51*** | −0.41*** |
| LFMS filial autonomy | 3.20 | 0.41 | −0.34*** | −0.28** | 0.24* | 0.14 |
| IOS scale | 4.32 | 1.86 | 0.61*** | 0.55*** | −0.36*** | −0.21 |
| NEO-FFI openness | 3.08 | 0.54 | −0.03 | 0.03 | 0.17 | 0.18 |
| NEO-FFI agreeableness | 3.77 | 0.35 | −0.004 | −0.05 | −0.12 | −0.13 |
| NEO-FFI neuroticism | 2.43 | 0.62 | 0.13 | 0.20 | 0.16 | 0.21* |
| PANAS positive affect | 3.68 | 0.40 | 0.13 | 0.13 | −0.03 | 0.01 |
| PANAS negative affect | 2.28 | 0.55 | 0.15 | 0.27** | 0.28** | 0.36** |
* p < .05; ** p < .01; *** p < .001
Dutch translation of the filial maturity measure
| Original | Dutch translation | |
|---|---|---|
| 1 | I often tell my parent about my problems and rely on him/her for advice | Ik vertel mijn vader/moeder vaak over mijn problemen, en vertrouw op op hem/haar voor advies |
| 2 | It means a lot to me when my parent confides in me | Het betekent veel voor mij wanneer mijn vader/moeder vertrouwen in mij heeft |
| 3 | I think of my parent as more of a friend than a parent | Ik beschouw mijn vader/moeder meer als vriend(in) dan als ouder |
| 4 | I share my deepest thoughts and feelings with my parent | Ik deel mijn diepste gedachten en gevoelens met mijn vader/moeder |
| 5 | My parent sometimes comes to me for advice about important matters | Mijn vader/moeder komt soms naar me toe voor advies over belangrijke zaken |
| 6 | As I grow older, I notice my parent and I have more in common | Naarmate ik ouder word, valt me op dat mijn vader/moeder en ik meer gemeen hebben |
| 7 | Regardless of how much I love my parent, he/she certainly has faults | Ongeacht hoe veel ik van mijn vader/moeder houd, hij/zij heeft fouten |
| 8 | My parent is practically perfect (REVERSED) | Mijn vader/moeder is zo goed als perfect |
| 9 | I worry about turning out like my parent | Ik ben bezorgd dat ik uiteindelijk zo word als mijn vader/moeder |
| 10 | My parent has some really annoying habits | Mijn vader/moeder heeft een paar echt vervelende gewoonten |