Literature DB >> 26270013

Validation of psychosocial scales for physical activity in university students.

Rafael Miranda Tassitano1, José Cazuza de Farias Júnior2, Cassiano Ricardo Rech3, Maria Cecília Marinho Tenório1, Poliana Coelho Cabral4, Giselia Alves Pontes da Silva5.   

Abstract

OBJECTIVE Translate the Patient-centered Assessment and Counseling for Exercise questionnaire, adapt it cross-culturally and identify the psychometric properties of the psychosocial scales for physical activity in young university students. METHODS The Patient-centered Assessment and Counseling for Exercise questionnaire is made up of 39 items divided into constructs based on the social cognitive theory and the transtheoretical model. The analyzed constructs were, as follows: behavior change strategy (15 items), decision-making process (10), self-efficacy (6), support from family (4), and support from friends (4). The validation procedures were conceptual, semantic, operational, and functional equivalences, in addition to the equivalence of the items and of measurements. The conceptual, of items and semantic equivalences were performed by a specialized committee. During measurement equivalence, the instrument was applied to 717 university students. Exploratory factor analysis was used to verify the loading of each item, explained variance and internal consistency of the constructs. Reproducibility was measured by means of intraclass correlation coefficient. RESULTS The two translations were equivalent and back-translation was similar to the original version, with few adaptations. The layout, presentation order of the constructs and items from the original version were kept in the same form as the original instrument. The sample size was adequate and was evaluated by the Kaiser-Meyer-Olkin test, with values between 0.72 and 0.91. The correlation matrix of the items presented r < 0.8 (p < 0.05). The factor loadings of the items from all the constructs were satisfactory (> 0.40), varying between 0.43 and 0.80, which explained between 45.4% and 59.0% of the variance. Internal consistency was satisfactory (α ≥ 0.70), with support from friends being 0.70 and 0.92 for self-efficacy. Most items (74.3%) presented values above 0.70 for the reproducibility test. CONCLUSIONS The validation process steps were considered satisfactory and adequate for applying to the population.

Entities:  

Mesh:

Year:  2015        PMID: 26270013      PMCID: PMC4544585          DOI: 10.1590/S0034-8910.2015049005465

Source DB:  PubMed          Journal:  Rev Saude Publica        ISSN: 0034-8910            Impact factor:   2.106


INTRODUCTION

Encouraging individuals to perform physical activity is an effective strategy to reduce the risk of cardiovascular diseases, diabetes, obesity, osteoporosis and some cancers. , However, despite the evidences to support such benefits, understanding how people establish and maintain these physical activities is still a challenge. Behavioral theories use empirical studies to establish models that explain physical activity practice with the objective of helping design programs for promoting physical activity. Reviews surrounding the psychosocial factors related to the practice indicate that constructs from the social cognitive theory (self-efficacy, social support and behavior change process) and the transtheoretical model (self-efficacy and decision-making process) have often been used to explain this behavior. , Despite the significant increase in the production of knowledge regarding psychosocial factors and physical activity interventions in Brazil, studies that address these aspects in young adults are still scarce. One contributing reason for this the lack of valid instruments to measure these factors in the Brazilian population. Recently, four psychosocial scale validation studies were published, related to satisfaction, self-efficacy, perceived barriers and social support for performing physical activity. However, current instruments that measure other constructs, which make up the main theories applied to physical activity, are still insufficient, e.g., behavior change strategy, perceived facilitators and barriers for adults. A group of researchers at the University of San Diego, California, USA, have been developing studies on behavior and style in an initiative entitled “Patient-centered Assessment and Counseling for Exercise” (PACE) since the 1990s. In addition to proposing and evaluating interventions regarding various health outcomes, in different contexts and age groups, PACE has also developed and validated psychosocial scales for health behaviors, including physical activity. - , - However, instruments developed and used in other countries should not be applied without first being translated, culturally adapted and validated for its new target population. This study aimed to translate PACE into Portuguese, adapt it cross-culturally and identify the psychometric properties of the psychosocial scales for physical activity in young university students.

METHODS

An instrument validation study was conducted at the Universidade Federal Rural de Pernambuco (UFRPE) in 2011. The original instrument of the study consisted of 39 items distributed into four constructs. Additional information regarding the instrument is available on the PACE project page. Behavior change strategy. Reflects the thoughts, activities and feelings that individuals can use to increase their physical activity, made up of 15 items with a 5-point Likert scale (never; hardly ever; sometimes; frequently; many times). Decisi on-making process. Consists of two factors (perceived facilitators and perceived barriers) to achieve behavior change, which are related to cognitive and motivational aspects involved in the decision-making process. , This range is made up of 10 items, five for each factor, with the response options set out in a 5-point Likert scale (not important; slightly important; more or less important; very important; extremely important). Self-efficacy. Related to the degree of confidence or belief with which the individual is capable of performing or adopting a certain behavior when faced with various existing barriers. , , The scale is made up of six items, with a 5-point Likert scale (absolutely not; probably not; indifferent/neutral; probably yes; absolutely yes). Soc ial support from fam ily and friends. Represents support from family and friends regarding the process of changing or maintaining a behavior, which are related to incentives, supporting actions and joint practices. This social support scale consists of eight items, four for support from relatives and four from friends, in a 5-point Likert scale (never; one to two days; three to four days; five to six days; every day). Regarding implementation, the entire validation process was performed according to procedures identified in the literature and consisted of six steps: (a) conceptual equivalence; (b) items equivalence; (c) semantic equivalence; (d) operational equivalence; (e) measurement equivalence; and (f) functional equivalence. The conceptual and items equivalence aimed to verify the relevance that each item had in its respective construct, considering the country of origin and the location where it was applied. A review of the studies was performed, including their development, validation and application. Subsequently, an appraisal of the items that make up each construct in relation to local culture was performed. These steps were conducted by three researchers who have experience in instrument validation in the area of physical activity. The initial translation of the original instrument (English) into Portuguese was independently performed by two native professionals, one native of the Portuguese language and the other the English language. Based on the two translations, one group of researchers summarized a Portuguese version, which was again translated into English by an English native professional, fluent in Portuguese. The denotative meanings were evaluated to verify the literal correspondence between the two versions (English-Portuguese). The connotative significance was also observed, that is, the use of a word with a meaning different from the original, which will be developed according to its context. The Portuguese translation version was given to 20 university students so as to evaluate the extent to which each item is understood. Each question was evaluated based on the following question: “Do you understand what was asked?” with the response options set out in a 6-point Likert scale (I did not understand anything; I only understood a little; I understood more or less; I understood almost everything, but had some doubts; I understood almost everything; and I understood everything perfectly and I have no doubts). During the operational equivalence evaluation, the characteristics of the original version (layout, completion guidelines, question sequence and response options) and the questionnaire application method (form, location and duration) were assessed. About the measurement equivalence and functional equivalence, the psychometric properties of the Portuguese translation version from the psychosocial scales for physical activity were tested. The levels of validity and reliability of the scales were estimated. The target population was made up of both male and female students who were enrolled in the 2010 academic year at the Universidade Federal Rural de Pernambuco (n = 12,451). Students of both genres, aged from 18 to 24 years were considered eligible. Exclusion criteria were: (a) presenting any physical and/or mental disability; (b) institutional exchange students (Brazilian or foreign); and (c) students from distance learning programs, post-graduation courses or those from a different campus. A total of 7,287 students were considered eligible to participate in the study. The sample size was determined based on the following parameters: (a) population size (n = 12,451); (b) prevalence of sufficient physical activity being performed (≥ 150 minutes/week) estimated at 50.0%; (c) sampling error of five percentage points; (d) sampling design effect of 2. Minimum sample size was estimated at 697 students. To compensate for any possible drop outs or refusals, a decision was made to multiply this total by 1.2, totaling 836 students. For validation studies that use exploratory factor analysis, the literature recommends a 1:5 or 1:10 item-to-sample ratio for each item to be validated, which would result in a sample of between 210 and 420 participants. Therefore, the required sample size is sufficient for all the validation tests. The sample was randomly selected and proportionally distributed about the number of enrollments per class in each course and study time. Data was collected between October and November 2011, by eight previously trained students. The interviewers were instructed to conduct individual interviews with the students in an environment that was separated from the classroom. In addition to applying the psychosocial scales for physical activity, information regarding age (in years), economic class, marital status (single, married or otherwise), place of residence (urban, rural), work (yes; no) and classes time (daytime; nighttime) were also collected. The average duration time of the interviews was 30 minutes. The validity of the scales was verified by means of exploratory factor analysis, using the principal components technique with Promax rotation, and considering that the constructs present a correlation amongst themselves. To determine the number of dimensions and factors in each scale, eigenvalues greater than or equal to 1.0 were adopted as a criterion. Items with factor loadings greater than 0.40 were kept in the scale. The constructs were tested toward sampling adequacy by the Kaiser-Meyer-Olkin (KMO) index, with values above 0.70 being considering adequate. Bartlett’s test of sphericity was used to verify whether the correlation matrix differed from an identity matrix. Multicollinearity (high correlation, r > 80) and singularity (perfect correlation, r = 1.0) was verified in the correlation matrix among the items of each construct. Reliability was evaluated by means of internal consistency and reproducibility. Internal consistency was determined by the Cronbach’s alpha coefficient (α), considering α ≥ 0.70 as satisfactory. Test-retest reproducibility was evaluated by the intraclass correlation coefficient (ICC), with values greater than or equal to 0.70 being considered satisfactory. The scales were applied and reapplied with a time interval of 10 to 14 days in a subsample (n = 53), which was randomly selected from the sample. This sub-sample enabled the identification of ICC values of ≥ 0.20 (α = 5.0% and β = 80.0%) as significant. The functional equivalence was obtained based on the evaluation of previous steps. The data was tabulated using the Epidata 3.1 software (Epidata Assoc, Odense, Denmark) and all analyses were performed using the SPSS 17.0 software. This study was approved by the Ethics Committee from the Centro de Ciências da Saúde of the Universidade Federal de Pernambuco (Process 313/2010, CAAE 0313.0.172.000-10, 23/11/2011).

RESULTS

Considering the conceptual, items, semantic and operational equivalence, both translations were equivalent and back-translation was similar to the original version. It was decided that in Q4, Q16, Q17, Q18, Q19 direct language would be used, preferably while leaving the verbs in the first person. As to semantics, translator 1 translated the term “reward” as “prêmio” (prize) and translator 2, as “recompensa” (reward) (Q6). Another term with distinct translations was “surrounding”, that translator 1 translated as “en torno” (surroundings) and translator 2, as “meio ambiente” (environment) (Q4). Both the specialists and students concluded that it would be clearer to use “recompensa” and “meio ambi ente”, respectively. In questions Q12 and Q36, the term “encourages” was translated as “encorajar” (encourage) and “incen tivar” (give incentive), with the second option being chosen. Only one term was adapted: the word “school” was replaced with “universidade” (university). From the surveyed students, 91.0% reported that they perfectly understood all the items in the translated instrument, while the remaining claimed that they understood almost everything. The layout, presentation order of the constructs and the items from the original version were kept in their original form. It was only necessary to insert a text defining the meaning of moderate and vigorous activity in the form, in addition to examples of activities that characterize these intensities so as to provide better understanding. The temporal units and the measurement unit of the answer from each construct were highlighted in bold. The original and final versions of the translated and adapted instrument can be seen in Table 1.
Table 1

Original and final version translated and adapted from the psychosocial constructs of physical activity.

 Original versionFinal translated and adapted version
C1Physical Activity Change Strategies Estratégias de mudança da atividade física
 The following are activities, thoughts, and feelings people use to help them change their physical activity. Think of any similar experiences you may be having or have had in the past month. Then rate HOW OFTEN you do each of the following. A seguir há atividades, pensamentos e sentimentos que as pessoas usam para ajudá-las a mudar sua atividade física. Pense sobre experiências semelhantes que você pode estar passando ou ter passado no último mês. Depois, marque COM QUE FREQUÊNCIA você tem cada uma delas.
Q1I look for information about physical activity or sports. Eu procuro informações sobre atividade física ou esportes.
Q2I keep track of how much physical activity I do. Eu me mantenho atento a quanto de atividade física estou fazendo.
Q3I find ways to get around the things that get in the way of being physically active. Eu encontro maneiras de contornar as coisas que me atrapalham ser fisicamente ativo.
Q4I think about how my surroundings affect the amount of physical activity I do. (Surroundings are things like having exercise equipment at home or a park near by). Eu penso sobre quanto o meu ambiente afeta a quantidade de atividade física que faço. (Ambiente são coisas como ter equipamentos para se exercitar em casa ou um parque nas redondezas).
Q5I put reminders around my home to be physically active. Eu coloco lembretes pela casa para ser fisicamente ativo.
Q6I reward myself for being physically active. Eu me recompenso por ser fisicamente ativo.
Q7I do things to make physical activity more enjoyable. Eu faço coisas para tornar a atividade física mais agradável.
Q8I think about the benefits I will get from being physically active. Eu penso sobre os benefícios que vou ter em ser fisicamente ativo.
Q9I try to think more about the benefits of physical activity and less about the hassles of being active. Eu penso mais sobre os benefícios de ser fisicamente ativo do que nas dificuldades de praticar atividade física.
Q10I say positive things to myself about physical activity. Eu digo coisas positivas para mim mesmo sobre atividade física.
Q11When I get off track with my physical activity plans, I tell myself I can start again and get right back on track. Quando saio do meu planejamento, digo a mim mesmo que posso recomeçar e voltar a seguir o plano.
Q12I have a friend or family member who encourages me to do physical activity. Eu tenho um amigo ou parente que me incentiva a praticar atividade física.
Q13I try different kinds of physical activity so that I have more options to choose from. Eu tento experimentar diferentes tipos de atividade física, assim tenho mais opções de escolha.
Q14I set goals to do physical activity. Eu estabeleço metas para realizar atividade física.
Q15I make back-up plans to be sure I get my physical activity. Eu tenho um plano reserva para assegurar que farei atividade física.
C2Physical Activity Pros & Cons Percepção dos facilitadores & percepção das barreiras para atividade física
 The following statements are different beliefs about physical activity. Please rate HOW IMPORTANT each statement is to your decision to do physical activity. Use the following scale: As afirmações a seguir representam diferentes crenças sobre atividade física. Marque QUÃO IMPORTANTE cada afirmação é para a sua decisão de praticar atividade física. Use a seguinte escala:
Q16Physical activity would help me stay fit. Atividade física me ajudaria a ficar em forma.
Q17I would feel embarrassed if people saw me doing physical activity. Eu me sentiria constrangido se outras pessoas me vissem praticando atividade física.
Q18My parents would be happy if I did physical activity. Meus pais ficariam felizes se eu praticasse atividade física.
Q19There is too much I would have to learn to do physical activity. Eu teria que aprender muita coisa para praticar atividade física.
Q20I would feel better about myself if I did physical activity. Eu me sentiria melhor comigo mesmo se praticasse atividade física.
Q21I would need too much help from my parents to do physical activity. Eu precisaria de bastante ajuda dos meus pais para praticar atividade física.
Q22I do not like the way physical activity and exercise makes me feel. Eu não gosto da forma que me sinto quando pratico atividade física ou exercício físico.
Q23I would have fun doing physical activity or playing sports with my friends. Eu me divertiria fazendo atividade física ou praticando esporte com meus amigos.
Q24I would have more energy if I did physical activity. Eu teria mais energia se praticasse atividade física.
Q25Physical activity takes time away from being with my friends. Atividade física toma o tempo em que estaria com meus amigos.
C3Self-efficacy Autoeficácia
 There are many things that can get in the way of physical activity. Rate HOW SURE you are that you can do physical activity in each situation. Existem muitas coisas que podem dificultar a prática de atividade física. Marque QUÃO SEGURO você está de que praticaria AF em cada uma das situações abaixo.
Q26Do physical activity even when you feel sad or stressed? Praticaria atividade física mesmo quando está triste ou estressado(a)?
Q27Set aside time for physical activity on most days of the week? Reservaria tempo para a prática de atividade física na maioria dos dias da semana?
Q28Do physical activity even when your family or friends want you to do something else? Praticaria atividade física mesmo quando sua família ou seus amigos querem que você faça outra coisa?
Q29Get up early, even on weekends, to do physical activity? Acordaria cedo, mesmo nos fins de semana, para praticar atividade física?
Q30Do physical activity even when you have a lot of schoolwork? Praticaria atividade física mesmo quando você tem muita lição de casa?
Q31Do physical activity even when it is raining or really hot outside? Praticaria atividade física mesmo quando está chovendo ou muito quente?
C4Family and friend support Apoio social da família e dos amigos
 During a typical week, how often has a member of your household (e.g., your father, mother, brother, sister, grandparent, or other relatives) and friends: Em uma semana típica, com que frequência alguém da sua casa (e.g., seu pai, mãe, irmão, irmã, avós, parentes, e outros) e amigos:
Q32Watched you participate in physical activity or play sports? Assistiu você participar de atividade física ou praticar esportes?
Q33Encouraged you to do sports or physical activity? Incentivou você a praticar atividade física ou esportes?
Q34Provided transportation to a place where you can do physical activity or play sports? Levou você a um local para praticar atividade física ou esportes?
Q35Done a physical activity or played sports with you? Praticou atividade física ou esportes com você?
Q36Do your friends encourage you to do sports or physical activities? Seus amigos incentivam você a praticar atividade física ou esporte?
Q37Do your friends do physical activity or play sports with you? Seus amigos praticam atividade física ou esportes com você?
Q38Do your friends or classmates tease you about not being good at physical activities or sports? Seus amigos ou colegas de curso brincam com você por não ser bom em atividades físicas ou esportes?
Q39Do your friends ask you to walk or bike to school or to a friend’s house? Seus amigos convidaram você para ir a pé ou de bicicleta para a universidade ou para a casa de outro amigo?
Regarding measurement equivalence, a total of 747 students participated in the study. Drop outs and refusals totaled 4.2% (n = 30). The final sample was made up of 717 students (55.9% women), with average age of 20.6 years (SD = 1.9). Most students were single (95.4%), lived in urban areas (97.8%), were not employed (64.6%), studied during the day (67.5%) and were included in the economic class C (almost 50.0%). Prevalence of 34.2% (95%CI 37.8;30.7) of physically active individuals was observed. The subsample used for the reproducibility analysis (n = 53) showed no significant difference between the study variables when compared with the sample from the factor analysis. During psychometric properties analysis, all constructs were observed to be satisfactory for both the measure of sampling adequacy (KMO) test, with values between 0.72 and 0.91, and Bartlett’s test of sphericity (p = 0.00) (Tables 1 to 4). As to singularity and multicollinearity analysis, the correlation matrix had the following minimum and maximum values: behavior change strategy (r = 0.23 and r = 0.68); perception of facilitators (r = 0.21 and r = 0.65) perception of barriers (r = 0.26 and r = 0.61); self-efficacy (r = 0.41 and r = 0.67); social support from family (r = 0.38 and r = 0.53); and social support from friends (r = 0.23 and r = 0.56). The results indicated by the correlation matrix were satisfactory (r < 0.8 and p < 0.05) for all constructs, with all items being kept for exploratory factor analysis. During the exploratory factor analysis of the behavior change strategy construct, only one factor was identified, with factor loadings ranging from 0.54 to 0.73, thereby explaining 56.7% of the total scale variance. The internal consistency was high (α = 0.88) and all the items were seen to be important for their respective scales, since removing any one of them would have significantly diminished internal consistency (Table 2). Reproducibility ranged from 0.56 to 0.86 with 73.3% of the items reaching values above 0.70.
Table 2

Exploratory factor analysis and intraclass correlation coefficient for the behavior change strategy construct for physical activity. (N = 717)

Item*Factor loadingValue of α if the item is withdrawnICC95%CI
Q10.650.890.780.65;0.87
Q20.730.880.800.67;0.88
Q30.660.890.760.62;0.85
Q40.600.890.830.74;0.90
Q50.700.900.780.65;0.87
Q60.540.890.730.59;0.84
Q70.720.880.750.60;0.85
Q80.680.880.690.53;0.81
Q90.690.880.650.51;0.79
Q100.670.890.860.76;0.91
Q110.750.890.780.65;0.87
Q120.640.890.560.34;0.72
Q130.620.880.800.68;0.88
Q140.730.880.810.69;0.88
Q150.650.890.640.45;0.78

Cronbach’s alpha (95%CI)0.88 (0.79;0.93)   
Eigenvalues6.1   
% variance explained56.7   
KMO0.91   
Bartelett’s test4,216.53 (p = 0.0001)   

ICC: Intraclass correlation coefficient (n = 53); KMO: Kaiser-Meyer-Olkin

* See Table 1.

ICC: Intraclass correlation coefficient (n = 53); KMO: Kaiser-Meyer-Olkin * See Table 1. In the decision-making process construct, two factors were identified, the first related to aspects that make behavior change easier, and the second related to aspects that make it more difficult. Factor loadings ranged from 0.60 to 0.80 for the first factor, and from 0.50 to 0.73 for the second, thereby explaining 25.3% and 20.1% of the items’ variance, respectively. Internal consistency was high for both (factor 1 - α = 0.80 and factor 2 - α = 0.73). It was observed that withdrawing any question would result in significantly reducing the internal consistency of the construct. Reproducibility ranged from 0.52 to 0.83 with 70.0% of the items reaching values above 0.70 (Table 3).
Table 3

Exploratory factor analysis and intraclass correlation coefficient for the decision-making process construct for physical activity. (N = 717)

Item*Factor 1 Factor loadingsFactor 2 Factor loadingsValue of α if the item is withdrawnICC95%CI
Q170.680.700.660.47;0.79
Q180.600.730.810.69;0.88
Q200.800.630.740.59;0.84
Q230.790.640.790.66;0.87
Q240.660.700.520.31;0.68
Q160.500.570.770.63;0.86
Q190.600.560.710.55;0.82
Q210.730.460.730.57;0.83
Q220.590.590.540.31;0.70
Q250.670.510.830.66;0.87

Cronbach’s alpha (95%CI)0.80 (0.70;0.91)0.73 (0.61;0.82)   
Eigenvalues2.591.95   
Explained variance (%)25.320.1   
Total variance (%)45.4   
KMO0.72   
Bartelett’s test1,254.4 (p = 0.0001)   

ICC: Intraclass correlation coefficient (n = 53); KMO: Kaiser-Meyer-Olkin

* See Table 1.

ICC: Intraclass correlation coefficient (n = 53); KMO: Kaiser-Meyer-Olkin * See Table 1. Only one factor was identified during the perception of self-efficacy, with factor loadings ranging from 0.72 to 0.80, thereby explaining 59.0% of the variance of the items. Internal consistency was excellent (α = 0.92) and all items presented reproducibility above 0.70. Withdrawing any question would have resulted in significantly reducing the internal consistency of the construct (Table 4).
Table 4

Exploratory factor analysis and intraclass correlation coefficient for the self-efficacy construct of the physical activity. (N = 717)

Item*Factor Factor loadingValue of α if the item is withdrawnICC95%CI
Q260.740.840.900.86;0.95
Q270.770.840.860.77;0.92
Q280.790.830.780.65;0.87
Q290.720.850.840.74;0.90
Q300.800.830.830.71;0.89
Q310.800.830.720.72;0.89

Cronbach’s alpha (95%CI)0.92 (0.88;0.96)   
Eigenvalues3.54   
Explained variance (%)59.0   
KMO0.88   
Bartelett’s test1,680.9 (p = 0.0001)   

ICC: Intraclass correlation coefficient (n = 53); KMO: Kaiser-Meyer-Olkin

* See Table 1.

ICC: Intraclass correlation coefficient (n = 53); KMO: Kaiser-Meyer-Olkin * See Table 1. Two factors were identified in relation to social support, one being related to social support from family, and the other to social support from friends. In factor 1 (support from the family), the factor loadings ranged from 0.66 to 0.52, and in factor 2 (support from the friends), they ranged from 0.43 to 0.63. Internal consistency was satisfactory for both identified factors, with it being greater for factor 1 (α = 0.89), with an explained variance of 29.2%, compared to factor 2 (α = 0.70), that had an explained variance of 25.8%. Withdrawing any question would have resulted in significantly reducing the internal consistency for both constructs. Reproducibility ranged from 0.56 to 0.90 and support from friends varied from 0.61 to 0.83 (Table 5).
Table 5

Exploratory factor analysis and intraclass correlation coefficient for the social support from family and friends construct for physical activity. (N = 717)

Item*Factor 1 Factor loadingFactor 2 Factor loadingValue of α if the item is withdrawnICC95%CI
Q320.66 0.700.860.78;0.91
Q330.67 0.740.850.76;0.91
Q340.72 0.650.900.84;0.94
Q350.70 0.690.560.33;0.71
Q36 0.630.530.760.62;0.85
Q37 0.630.530.820.71;0.89
Q38 0.430.680.670.50;0.79
Q39 0.550.620.610.48;0.75

Cronbach’s alpha (95%CI)0.89 (0.82;0.93)0.70 (0.54;0.81)   
Eigenvalues3.141.24   
Explained variance (%)29.225.8   
Total explained variance (%)55.0   
KMO0.79   
Bartelett’s test1,376.4 (p = 0.0001)   

ICC: Intraclass correlation coefficient (n = 53); KMO: Kaiser-Meyer-Olkin

* See Table 1.

ICC: Intraclass correlation coefficient (n = 53); KMO: Kaiser-Meyer-Olkin * See Table 1.

DISCUSSION

Generally speaking, the results indicate that the psychosocial scales for physical activity showed adequate internal consistency, high factorial validity and good reproducibility levels. Evaluating the back-translation and the original version, no differences were observed, and it was well understood by the target population. The validation process followed all the steps that were expected for translating, adapting and validating the instrument. Culturally adapting the scales for Brazilian university students was relatively simple, since there was no difference between the connotation and denotation of the words or phrases. During a study by Pirasteh et al, which comprehensively validated the PACE instrument in a population of Iranian women, minor adjustments were performed. This evidence supports the idea that the instrument is easy to understand and is highly applicable, even when used in different countries. Operationally, the layout, completion guidelines, question sequence and response options were complied as described in the original instrument. This instrument has been applied both electronically and as an interview. , In this study, the decision was to apply it in the form of an interview due to the fact that this strategy decreases the likelihood of information bias, and because electronic questionnaires are not widely accessed by the general Brazilian population. Exploratory factor analysis extracted the same amount of factors that were observed in studies by Pirasteh et al and Norman et al, one being for the behavior change strategy construct, one for self-efficacy, two for the decision-making process (factor 1: perception of facilitators, and factor 2: perception of barriers) and two others for social support (factor 1: family, and factor 2 : friends). The factor loadings were above 0.40 in all the items that make up the constructs, with the values for self-efficacy always being above 0.70, thereby corroborating the studies by Pirasteh et al and Norman et al. These results indicate that the scales show levels of factorial validity are satisfactory for measuring these constructs. All scales presented adequate internal consistency, with Cronbach’s alpha values being greater than 0.70. In comparison to studies that used the entire PACE instrument, the internal consistency of the self-efficacy scale (α = 0.92) was greater than that in the studies by Pirasteh et al (α = 0.84) and Norman et al (α = 0.76). This was also observed in the social support from the family scale (α = 0.89) and in the perception of barriers (α = 0.73). The values observed in the study by Pirasteh et al were α = 0.72 and α = 0.69, while they were α = 0.79 and α = 0.53, respectively, in the study by Norman et al. The reason for these differences was the target population, as these studies were not conducted with university students. In both studies, by Pirasteh studies et al and Norman et al, as well as in this study, the lowest α values were found for support from friends. This value can be a reflection from Q38, which reads: “Do your friends or classmates tease you about not being good at physical activities or sports?”, which has a negative sentence structure and differs from the other items in the construct. However, the decision was made to keep this item to preserve the original scale, since withdrawing it would not have significantly increased the α value and left the scale with few items, which could have influenced on internal consistency. When compared to studies that used the same scales evaluated in this study, either with more questions or by using only one or more constructs, it is possible to compare the results. , , , , For example, the original development study of the scale for measuring self-efficacy, performed with adults in the 1980s, was composed of 12 questions, with the variation of loading values for the items being between 0.40 and 0.82. Overall, the original studies of the scales presented similar values for the items and a larger number of questions for building the construct. However, these studies were developed with the objective of exclusively researching one construct. When constructing instruments to measure associated factors or determinants of physical activity for epidemiological studies, these instruments should contain modules that include different constructs from a theoretical model. The aforementioned studies , that validated the original scale of the PACE questionnaire presented reproducibility results that only considered the mean value of the score observed in each construct. In this study, it was observed that the ICC values from the constructs ranged from 0.70 (perception of facilitators for behavior change) to 0.82, for self-efficacy. Overall, these results are similar to those reported in the original scale (varying from 0.68 to 0.88), and greater than those found in the study carried out on Iranian women (varying between 0.36 and 0.74). One limiting factor of this study was the fact that the original scales were developed for American adolescents and, in this study, they were adapted to young adult university students. This limitation has to be considered, as the scales were originally derived from other scales that has been validated for young adults and university students in studies carried out in the 1980s and 1990s. , , , However, it is still not recommended to apply the validated and adapted instrument to Brazilian adolescents due to differences between school and University contexts. In addition, given the socioeconomic and cultural differences in Brazil, testing the psychometric properties in samples of young adult university students from other regions of the country is suggested. There are still other suggested studies that would test the relationship of the constructs with physical activity levels. Validating these scales can assist in preparing intervention studies based on two aspects: planning, from studying the extent to which psychosocial aspects can explain the behavior of physical activity, and developing intervention strategies that focus on aspects of behavior change.

INTRODUÇÃO

A promoção da atividade física é uma estratégia efetiva para redução do risco de doenças cardiovasculares, diabetes, obesidade, osteoporose e alguns tipos de câncer. , Por outro lado, apesar das evidências de tais benefícios, entender como as pessoas estabelecem e mantêm a prática de atividade física ainda constitui um desafio. Teorias comportamentais utilizam estudos empíricos para estabelecer modelos explicativos para a prática de atividade física com o objetivo de auxiliar na concepção de programas de promoção da atividade física. Revisões acerca dos fatores psicossociais relacionados à prática indicam que construtos da teoria sociocognitiva (autoeficácia, apoio social e processo de mudança de comportamento) e do modelo transteorético (autoeficácia e processo de tomada de decisão) têm sido frequentemente utilizados para explicar esse comportamento. , Apesar de a produção do conhecimento sobre fatores psicossociais e as intervenções em atividade física terem aumentado significativamente no Brasil, estudos que abordam esses aspectos em adultos jovens ainda são escassos. Parte dessa lacuna está relacionada à falta de instrumentos válidos para mensurar esses fatores na população brasileira. Quatro estudos de validação de escalas psicossociais foram publicados recentemente, relacionados à satisfação, autoeficácia, percepção de barreiras e apoio social para a prática da atividade física. Contudo, ainda são insuficientes os instrumentos válidos que mensurem outros construtos que compõem as principais teorias aplicadas à atividade física, e.g., estratégia de mudança de comportamento, percepção de barreiras e dos facilitadores em adultos. A partir da década de 1990, um grupo de pesquisadores da Universidade de San Diego, EUA, desenvolveu estudos acerca de comportamentos e estilo em uma iniciativa intitulada “Patient-centered Assessment and Counseling for Exer cise” (PACE). Além de propor e avaliar intervenções sobre diversos desfechos de saúde, em diferentes contextos e faixas etárias, o PACE também desenvolveu e validou escalas psicossociais para comportamentos de saúde, incluindo a atividade física. - , - Entretanto, instrumentos desenvolvidos e utilizados em outros países não devem ser usados sem antes passar pelos processos de tradução, adaptação cultural e validação na nova população alvo. O presente estudo teve como objetivo traduzir o PACE para o idioma português, realizar a adaptação transcultural e identificar as propriedades psicométricas das escalas psicossociais para a atividade física em jovens universitários.

MÉTODOS

Foi realizado estudo de validação de instrumentos, conduzido na Universidade Federal Rural de Pernambuco (UFRPE) em 2011. O instrumento original do estudo é composto por 39 itens, distribuídos em quatro construtos. Informações adicionais sobre o instrumento estão disponíveis na página do projeto PACE. Estratégi a de mudança de comp ortamento. Reflete pensamentos, atividades e sentimentos que os indivíduos podem utilizar para aumentar a prática de atividade física, composto por 15 itens, com escala Likert de cinco pontos (nunca; quase nunca; às vezes; frequentemente; várias vezes); Processo de tomada de decisão . Consiste de dois fatores rotulados de percepção dos facilitadores e percepção das barreiras para a mudança de comportamento, relacionados a aspectos cognitivos e motivacionais para a tomada de decisão. , Essa escala é composta por 10 itens, cinco para cada fator, com opções de resposta em escala Likert de cinco pontos (não é importante; um pouco importante; mais ou menos importante; bastante importante; extremamente importante). Autoeficá cia. Relacionada ao grau de confiança ou crença com que o indivíduo é capaz de realizar ou adotar determinado comportamento frente às diversas barreiras existentes. , , A escala é composta por seis itens, com escala Likert de cinco pontos (tenho certeza que não; provavelmente não; indiferente/neutro; provavelmente sim; tenho certeza que sim). Apoio s ocial da família e d os amigos. Representa o auxílio de familiares e amigos no processo de mudança ou manutenção de comportamento, sendo relacionadas a incentivos, ações de auxílios e práticas conjuntas. Essa escala de apoio social é composta por oito itens, quatro para o apoio familiar e quatro para o dos amigos, em escala Likert de cinco pontos (nunca; um a dois dias; três a quatro dias; cinco a seis dias; todos os dias). No que se refere à operacionalização, todo o processo de validação foi realizado de acordo com procedimentos identificados na literatura e consistiu de seis etapas: (a) equivalência conceitual; (b) equivalência de itens; (c) equivalência semântica; (d) equivalência operacional; (e) equivalência de mensuração; e (f) equivalência funcional. A equivalência conceitual e de itens das escalas teve como objetivo verificar a pertinência que cada item possui no respectivo construto, considerando o país de origem e o local aplicado. Foi realizada revisão dos estudos incluindo o desenvolvimento, validação e aplicação. Posteriormente, realizou-se a apreciação dos itens que compõem cada construto em relação à cultura local. Estas etapas foram conduzidas por três pesquisadores com experiência em validação de instrumentos na área de atividade física. A tradução inicial do instrumento original (inglês) para o português foi realizada de maneira independente por dois profissionais nativos, um deles quanto ao idioma português e o outro ao idioma inglês. A partir das duas traduções, um grupo de pesquisadores sintetizou uma versão em português, que foi novamente traduzida para o inglês, por um profissional com idioma nativo inglês e com domínio do português. Foi avaliado o significado denotativo para verificar a correspondência literal entre as versões (inglês-português). Também foi observado o significado conotativo, que é o uso da palavra com um significado diferente do original, a ser desenvolvido para o contexto para o qual está sendo utilizado. A versão traduzida para o português foi aplicada a 20 universitários com o objetivo de avaliar o grau de compreensão referente a cada item. Cada questão foi avaliada a partir da seguinte pergunta: “Você entendeu o que foi perguntado?” com opções de resposta em escala Likert de seis pontos (não entendi nada; entendi só um pouco; entendi mais ou menos; entendi quase tudo, mas tive algumas dúvidas; entendi quase tudo; e entendi perfeitamente e não tenho dúvidas). Na avaliação da equivalência operacional, foram avaliadas as características da versão original (layout, orientações de preenchimento, sequência das questões e opções de respostas) e o modo de aplicação (forma, local e duração). Com relação à equivalência de mensuração e funcional, foram testadas as propriedades psicométricas da versão traduzida para o português das escalas psicossociais para atividade física. Foram estimados os níveis de validade e confiabilidade das escalas. A população-alvo foi constituída por estudantes de ambos os sexos, regularmente matriculados no ano letivo de 2010 da Universidade Federal Rural de Pernambuco (n = 12.451). Foram considerados elegíveis os estudantes de ambos os sexos, de 18 a 24 anos de idade. Os critérios de exclusão foram: (a) apresentar alguma limitação física, ou mental ou ambas; (b) estudantes em intercâmbio institucional (brasileiros ou estrangeiros); e (c) estudantes nas modalidades não presenciais, de pós-graduação e de outro campus. Um total de 7.287 estudantes foram considerados elegíveis para a participação. O tamanho amostral foi determinado com base nos seguintes parâmetros: (a) tamanho da população (n = 12.451); (b) prevalência de prática suficiente de atividade física (≥ 150 min/semana) estimada em 50,0%; (c) erro amostral de cinco pontos percentuais; (d) efeito de delineamento amostral de 2. O tamanho mínimo da amostra foi estimado em 697 estudantes. Para compensar eventuais perdas e recusas, decidiu-se multiplicar esse total por 1,2, totalizando 836 estudantes. Para estudos de validação que utilizam a análise fatorial exploratória, a literatura tem recomendado uma proporção de 1:5 ou 1:10 para cada item a ser validado, o que resultaria numa amostra entre 210 e 420 participantes. Desse modo, o tamanho da amostra requerida possui poder para todas as análises de validação. A amostra foi selecionada de modo aleatório e distribuída de forma proporcional ao número de matrículas por turma de cada curso e turno. A coleta dos dados foi realizada entre outubro e novembro de 2011, por oito estudantes universitários, previamente treinados. Os entrevistadores foram instruídos a conduzir as entrevistas individuais com os estudantes em ambiente separado da sala de aula. Além da aplicação das escalas psicossociais para atividade física, também foram coletadas informações sobre idade (em anos), classe econômica, estado civil (solteiro(a); casado(a) ou outro), local de residência (urbano; rural), trabalho (sim; não) e turno de estudo (diurno; noturno). O tempo médio da entrevista foi 30 min. A validade das escalas foi verificada pela análise fatorial exploratória, por meio da técnica de componentes principais com rotação Promax, por considerar que os construtos apresentam correlação entre si. Para determinar o número de dimensões e fatores em cada escala, adotou-se como critério autovalores iguais ou superiores a 1,0. Itens com cargas fatoriais superiores a 0,40 foram mantidos na escala. Os construtos foram testados em relação à adequação da amostra pelo índice de Kaiser-Meyer-Olkin (KMO), considerando como adequado valores acima de 0,70. Foi utilizado o teste de esfericidade de Bartelett para verificar se a matriz de correlação é uma matriz identidade. Foi verificado se na matriz correlação existe multicolinearidade (correlação alta, r > 80) e singularidade (correlação perfeita, r = 1,0) entre os itens de cada construto. A confiabilidade foi avaliada por meio da consistência interna e da reprodutibilidade. A consistência interna foi determinada pelo coeficiente alfa de Chronbach (α), considerando como satisfatório α ≥ 0,70. A reprodutibilidade teste-reteste foi avaliada pelo coeficiente de correlação intraclasse (CCI), considerando satisfatório valores maiores ou iguais a 0,70. A aplicação e a reaplicação das escalas aconteceram com intervalo de 10 a 14 dias em uma subamostra (n = 53) selecionada de forma aleatória a partir da amostra estudada. Essa subamostra tem poder para identificar, como significativos, valores de CCI ≥ 0,20 (a = 5,0% e b = 80,0%). A equivalência funcional foi obtida a partir da avaliação das etapas anteriores. Os dados foram tabulados no Epidata 3.1 (Epidata Assoc, Odense, Dinamarca) e todas as análises realizadas no software SPSS 17.0. O estudo foi aprovado pelo Comitê de Ética do Centro de Ciências da Saúde da Universidade Federal de Pernambuco (Processo 313/2010, CAAE: 0313.0.172.000-10, 23/11/2011).

RESULTADOS

No que se refere à equivalência conceitual, de itens, semântica e operacional, as duas traduções se mostraram equivalentes e a retrotradução foi semelhante à versão original. Nas questões Q4, Q16, Q17, Q18 e Q19, optou-se por utilizar linguagem direta, deixando os verbos preferencialmente na primeira pessoa. Em relação à semântica, o tradutor 1 traduziu o termo “reward” como “prêmio” e o tradutor 2, como “recompensa” (Q6). Outro termo com traduções distintas foi “su rrounding”, o qual o tradutor 1 traduziu como “entorno” e o tradutor 2, como “meio ambiente” (Q4). Os especialistas e os estudantes avaliaram que ficaria mais claro utilizar “recompensa” e “meio ambiente”, respectivamente. Nas questões Q12 e Q36, o termo “encourages” foi traduzido como “encorajar” e “incentivar”, permanecendo a segunda opção. Apenas um termo foi adaptado: a palavra “school” foi substituída por “universidade”. Observou-se que 91,0% dos estudantes relataram entender perfeitamente todos os itens que compunham o instrumento traduzido e os demais afirmaram que entenderam quase tudo. Foi mantido o mesmo layout, a ordem de apresentação dos construtos e os itens da versão original. Apenas na forma de aplicação foi necessário inserir texto definindo atividade moderada e vigorosa, além de exemplos de atividades que caracterizam as intensidades, para melhor entendimento. Foi atribuído um destaque em negrito nas unidades temporais e na unidade de medida da resposta de cada construto. As versões original e final do instrumento traduzido e adaptado encontram-se na Tabela 1.
Tabela 1

Versão original e versão final traduzida e adaptada dos construtos psicossociais da atividade física.

 Versão originalVersão final traduzida e adaptada
C1 Physical Activity Change Strategies Estratégias de mudança da atividade física
  T he following are act ivities, thoughts, a nd feelings people u se to help them chan ge their physical ac tivity. Think of any similar experiences you may be having o r have had in the pa st month. Then rate HOW OFTEN you do eac h of the following. A seguir há atividades, pensamentos e sentimentos que as pessoas usam para ajudá-las a mudar sua atividade física. Pense sobre experiências semelhantes que você pode estar passando ou ter passado no último mês. Depois, marque COM QUE FREQUÊNCIA você tem cada uma delas.
Q1 I look for informa tion about physical activity or sports. Eu procuro informações sobre atividade física ou esportes.
Q2 I keep track of how much p hysical activity I d o. Eu me mantenho atento a quanto de atividade física estou fazendo.
Q3 I find ways to get around the thing s that get in the wa y of being physicall y active. Eu encontro maneiras de contornar as coisas que me atrapalham ser fisicamente ativo.
Q4 I think about how my surroun dings affect the amo unt of physical acti vity I do. (Surround ings are things like having exercise equ ipment at home or a park near by). Eu penso sobre quanto o meu ambiente afeta a quantidade de atividade física que faço. (Ambiente são coisas como ter equipamentos para se exercitar em casa ou um parque nas redondezas).
Q5 I p ut reminders around my home to be physic ally active. Eu coloco lembretes pela casa para ser fisicamente ativo.
Q6 I rew ard myself for being physically active. Eu me recompenso por ser fisicamente ativo.
Q7 I do things to make physic al activity more enj oyable. Eu faço coisas para tornar a atividade física mais agradável.
Q8 I think ab out the benefits I w ill get from being p hysically active. Eu penso sobre os benefícios que vou ter em ser fisicamente ativo.
Q9 I try to think more about the benefits o f physical activity and less about the h assles of being acti ve. Eu penso mais sobre os benefícios de ser fisicamente ativo do que nas dificuldades de praticar atividade física.
Q10 I say positive things to myself ab out physical activit y. Eu digo coisas positivas para mim mesmo sobre atividade física.
Q11 When I get off track with my physic al activity plans, I tell myself I can s tart again and get r ight back on track. Quando saio do meu planejamento, digo a mim mesmo que posso recomeçar e voltar a seguir o plano.
Q12 I have a friend or family member who e ncourages me to do p hysical activity. Eu tenho um amigo ou parente que me incentiva a praticar atividade física.
Q13 I try different kind s of physical activi ty so that I have mo re options to choose from. Eu tento experimentar diferentes tipos de atividade física, assim tenho mais opções de escolha.
Q14 I set goals to do physical acti vity. Eu estabeleço metas para realizar atividade física.
Q15 I make back- up plans to be sure I get my physical ac tivity. Eu tenho um plano reserva para assegurar que farei atividade física.
C2 Physical A ctivity Pros & Cons Percepção dos facilitadores & percepção das barreiras para atividade física
  The following statem ents are different b eliefs about physica l activity. Please r ate HOW IMPORTANT ea ch statement is to y our decision to do p hysical activity. Us e the following scal e: As afirmações a seguir representam diferentes crenças sobre atividade física. Marque QUÃO IMPORTANTE cada afirmação é para a sua decisão de praticar atividade física. Use a seguinte escala:
Q16 Physical activi ty would help me sta y fit. Atividade física me ajudaria a ficar em forma.
Q17 I would fee l embarrassed if peo ple saw me doing phy sical activity. Eu me sentiria constrangido se outras pessoas me vissem praticando atividade física.
Q18 My parents would be ha ppy if I did physica l activity. Meus pais ficariam felizes se eu praticasse atividade física.
Q19 There is too much I would have to learn to do physical activity. Eu teria que aprender muita coisa para praticar atividade física.
Q20 I would feel better about myself if I did physical acti vity. Eu me sentiria melhor comigo mesmo se praticasse atividade física.
Q21 I would need too much help from my parents to do phy sical activity. Eu precisaria de bastante ajuda dos meus pais para praticar atividade física.
Q22 I do not like the way physical activity an d exercise makes me feel. Eu não gosto da forma que me sinto quando pratico atividade física ou exercício físico.
Q23 I would have fun doing physical activity or playing sports with my frien ds. Eu me divertiria fazendo atividade física ou praticando esporte com meus amigos.
Q24 I would have m ore energy if I did physical activity. Eu teria mais energia se praticasse atividade física.
Q25 Physical activity takes time away from being wit h my friends. Atividade física toma o tempo em que estaria com meus amigos.
C3 Self -efficacy Autoeficácia
  There are many things that ca n get in the way of physical activity. R ate HOW SURE you are that you can do phy sical activity in ea ch situation. Existem muitas coisas que podem dificultar a prática de atividade física. Marque QUÃO SEGURO você está de que praticaria AF em cada uma das situações abaixo.
Q26 Do p hysical activity eve n when you feel sad or stressed? Praticaria atividade física mesmo quando está triste ou estressado(a)?
Q27 Set a side time for physic al activity on most days of the week? Reservaria tempo para a prática de atividade física na maioria dos dias da semana?
Q28 Do physical activity even w hen your family or f riends want you to d o something else? Praticaria atividade física mesmo quando sua família ou seus amigos querem que você faça outra coisa?
Q29 Get up early, even o n weekends, to do ph ysical activity? Acordaria cedo, mesmo nos fins de semana, para praticar atividade física?
Q30 D o physical activity even when you have a lot of schoolwork? Praticaria atividade física mesmo quando você tem muita lição de casa?
Q31 Do physical activi ty even when it is r aining or really hot outside? Praticaria atividade física mesmo quando está chovendo ou muito quente?
C4 Family a nd friend support Apoio social da família e dos amigos
  D uring a typical week , how often has a me mber of your househo ld (e.g., you r father, mother, br other, sister, grand parent, or other rel atives) and friends: Em uma semana típica, com que frequência alguém da sua casa (e.g., seu pai, mãe, irmão, irmã, avós, parentes, e outros) e amigos:
Q32 Watched you participate in physical activit y or play sports? Assistiu você participar de atividade física ou praticar esportes?
Q33 Encouraged you to do sports or physical activity? Incentivou você a praticar atividade física ou esportes?
Q34 Provided transportation to a place where you can do physical activit y or play sports? Levou você a um local para praticar atividade física ou esportes?
Q35 Done a physical acti vity or played sport s with you? Praticou atividade física ou esportes com você?
Q36 Do you r friends encourage you to do sports or physical activities? Seus amigos incentivam você a praticar atividade física ou esporte?
Q37 Do your friends d o physical activity or play sports with you? Seus amigos praticam atividade física ou esportes com você?
Q38 Do your frien ds or classmates tea se you about not bei ng good at physical activities or sports ? Seus amigos ou colegas de curso brincam com você por não ser bom em atividades físicas ou esportes?
Q39 Do your friends ask you to walk or b ike to school or to a friend’s house? Seus amigos convidaram você para ir a pé ou de bicicleta para a universidade ou para a casa de outro amigo?
No que se refere à equivalência de mensuração, um total de 747 estudantes participaram do estudo. As perdas e recusas totalizaram 4,2% (n = 30). A amostra final foi composta por 717 estudantes (55,9% de mulheres), com idade média de 20,6 anos (DP = 1,9), a maioria dos estudantes era solteiro(a) (95,4%), morava na zona urbana (97,8%), não trabalhava (64,6%), estudava no turno diurno (67,5%) e quase 50,0% fazia parte da classe econômica C. Foi observada prevalência de 34,2% (IC95% 30,8;37,7) de indivíduos fisicamente ativos. A subamostra utilizada para a análise de reprodutibilidade (n = 53) não apresentou diferença significativa entre as variáveis de estudo em comparação à amostra da análise fatorial. Na análise das propriedades psicométricas, observou-se que todos os construtos foram satisfatórios tanto para o teste de adequação do tamanho da amostra (KMO), com valores entre 0,72 e 0,91, quanto ao teste de esfericidade de Bartelett (p = 0,00) (Tabelas de 2 a 5). Em relação à análise de singularidade e multicolinearidade, a matriz de correlação indicou os seguintes valores mínimos e máximos: estratégia de mudança de comportamento (r = 0,23 e r = 0,68); percepção dos facilitadores (r = 0,21 e r = 0,65) e percepção das barreiras (r = 0,26 e r = 0,61); autoeficácia (r = 0,41 e r = 0,67); apoio social dos pais (r = 0,38 e r = 0,53) e dos amigos (r = 0,23 e r = 0,56). Para todos os construtos, os resultados indicados pela matriz de correlação foram satisfatórios (r < 0,8 e p < 0,05), sendo mantidos todos os itens para a análise fatorial exploratória. Na análise fatorial exploratória do construto estratégia de mudança de comportamento, foi identificado apenas um fator, com cargas fatoriais variando de 0,54 a 0,73, explicando 56,7% da variância total da escala. A consistência interna foi elevada (α = 0,88) e todos os itens mostraram-se importantes para as respectivas escalas, pois a retirada de qualquer um deles diminuiria significativamente a consistência interna (Tabela 2). A reprodutibilidade variou de 0,56 a 0,86 e 73,3% dos itens alcançaram valores acima de 0,70.
Tabela 2

Análise fatorial exploratória e coeficiente de correlação intraclasse para o construto de estratégia de mudança da atividade física. (N = 717)

Item*Carga fatorialValor de α caso o item seja retiradoCCIIC95%
Q10,650,890,780,65;0,87
Q20,730,880,800,67;0,88
Q30,660,890,760,62;0,85
Q40,600,890,830,74;0,90
Q50,700,900,780,65;0,87
Q60,540,890,730,59;0,84
Q70,720,880,750,60;0,85
Q80,680,880,690,53;0,81
Q90,690,880,650,51;0,79
Q100,670,890,860,76;0,91
Q110,750,890,780,65;0,87
Q120,640,890,560,34;0,72
Q130,620,880,800,68;0,88
Q140,730,880,810,69;0,88
Q150,650,890,640,45;0,78

Alfa de Chronbach (IC95%)0,88 (0,79;0,93)   
Autovalores6,1   
% variância explicada56,7   
KMO0,91   
Teste de Bartelett4.216,53 (p = 0,0001)   

CCI: Coeficiente de correlação intraclasse (n = 53); KMO: Kaiser-Meyer-Olkin

* Ver Tabela 1.

CCI: Coeficiente de correlação intraclasse (n = 53); KMO: Kaiser-Meyer-Olkin * Ver Tabela 1. No construto do processo de tomada de decisão, foram identificados dois fatores, sendo o primeiro relacionado aos aspectos que auxiliam a mudança do comportamento e o segundo relacionado aos aspectos que dificultam a mudança de comportamento. As cargas fatoriais variaram de 0,60 a 0,80 para o primeiro fator, e de 0,50 a 0,73 para o segundo, explicando 25,3% e 20,1% da variância dos itens, respectivamente. A consistência interna foi elevada para ambos (fator 1 - α = 0,80 e fator 2 - α = 0,73). Observou-se que a retirada de qualquer questão reduziria significativamente a consistência interna do construto. A reprodutibilidade variou de 0,52 a 0,83 e 70,0% dos itens alcançaram valores acima de 0,70 (Tabela 3).
Tabela 3

Análise fatorial exploratória e coeficiente de correlação intraclasse para o construto do processo de tomada de decisão para a atividade física. (N = 717)

Item*Fator 1 Cargas fatoriaisFator 2 Cargas fatoriaisValor de α caso o item seja retiradoCCIIC95%
Q170,680,700,660,47;0,79
Q180,600,730,810,69;0,88
Q200,800,630,740,59;0,84
Q230,790,640,790,66;0,87
Q240,660,700,520,31;0,68
Q160,500,570,770,63;0,86
Q190,600,560,710,55;0,82
Q210,730,460,730,57;0,83
Q220,590,590,540,31;0,70
Q250,670,510,830,66;0,87

Alfa de Chronbach (IC95%)0,80 (0,70;0,91)0,73 (0,61;0,82)   
Autovalores2,591,95   
% variância explicada25,320,1   
% variância total45,4   
KMO0,72   
Teste de Bartelett1.254,4 (p = 0,0001)   

CCI: Coeficiente de correlação intraclasse (n = 53); KMO: Kaiser-Meyer-Olkin

* Ver Tabela 1.

CCI: Coeficiente de correlação intraclasse (n = 53); KMO: Kaiser-Meyer-Olkin * Ver Tabela 1. Na percepção da autoeficácia foi identificado apenas um fator, com cargas fatoriais variando de 0,72 a 0,80, explicando 59,0% da variância dos itens. A consistência interna foi excelente (α = 0,92) e todos os itens apresentaram reprodutibilidade acima de 0,70. A retirada de qualquer item reduziria significativamente a consistência interna do construto (Tabela 4).
Tabela 4

Análise fatorial exploratória e coeficiente de correlação intraclasse para o construto da autoeficácia da atividade física. (N = 717)

Item*Fator Carga fatorialValor de α caso o item seja deletadoCCIIC95%
Q260,740,840,900,86;0,95
Q270,770,840,860,77;0,92
Q280,790,830,780,65;0,87
Q290,720,850,840,74;0,90
Q300,800,830,830,71;0,89
Q310,800,830,720,72;0,89

Alfa de Chronbach (IC95%)0,92 (0,88;0,96)   
Autovalores3,54   
% variância explicada59,0   
KMO0,88   
Teste de Bartelett1.680,9 (p = 0,0001)   

CCI: Coeficiente de correlação intraclasse (n = 53); KMO: Kaiser-Meyer-Olkin

* Ver Tabela 1.

CCI: Coeficiente de correlação intraclasse (n = 53); KMO: Kaiser-Meyer-Olkin * Ver Tabela 1. Em relação ao apoio social, dois fatores foram identificados, sendo um relacionado ao apoio social da família e o outro ao dos amigos. No fator 1 (apoio da família), as cargas fatoriais variaram de 0,66 a 0,52, e no fator 2 (apoio dos amigos), variaram de 0,43 a 0,63. A consistência interna foi satisfatória para ambos os fatores identificados, sendo maior para o fator 1 (α = 0,89), com variância explicada de 29,2%, em comparação ao fator 2 (α = 0,70), com variância explicada de 25,8%. A retirada de qualquer item reduziria significativamente a consistência interna para ambos os construtos. A reprodutibilidade variou de 0,56 a 0,90 e o apoio dos amigos variaram de 0,61 a 0,83 (Tabela 5).
Tabela 5

Análise fatorial exploratória e coeficiente de correlação intraclasse para o construto apoio social da família e dos amigos para a atividade física. (N = 717)

Item*Fator 1 Carga fatorialFator 2 Carga fatorialValor de α caso o item seja retiradoCCIIC95%
Q320,660,700,860,78;0,91
Q330,670,740,850,76;0,91
Q340,720,650,900,84;0,94
Q350,700,690,560,33;0,71
Q360,630,530,760,62;0,85
Q370,630,530,820,71;0,89
Q380,430,680,670,50;0,79
Q390,550,620,610,48;0,75

Alfa de Chronbach (IC95%)0,89 (0,82;0,93)0,70 (0,54;0,81)   
Autovalores3,141,24   
% variância explicada29,225,8   
% variância total explicada55,0   
KMO0,79   
Teste de Bartelett1.376,4 (p = 0,0001)   

CCI: Coeficiente de correlação intraclasse (n = 53); KMO: Kaiser-Meyer-Olkin

* Ver Tabela 1.

CCI: Coeficiente de correlação intraclasse (n = 53); KMO: Kaiser-Meyer-Olkin * Ver Tabela 1.

DISCUSSÃO

Em linhas gerais, os resultados indicam que as escalas psicossociais para a atividade física apresentaram validade fatorial adequada, consistência interna elevada e bons níveis de reprodutibilidade. A avaliação das retrotraduções e da versão original não apresentou divergências, tendo boa compreensão pela população alvo. O processo de validação seguiu todas as etapas esperadas para a tradução, adaptação e validação de instrumento. A adaptação cultural das escalas para estudantes universitários brasileiros foi relativamente simples, visto que não houve diferença entre significado denotativo e conotativo das palavras e frases. No estudo de Pirasteh et al, que validou o instrumento PACE na íntegra em uma população de mulheres iranianas, também foram realizadas pequenas adaptações. Essas evidências denotam que o instrumento é de fácil compreensão e possui alto grau de aplicabilidade, mesmo em diferentes países. Operacionalmente foram respeitados o layout, as orientações de preenchimento, a sequência das perguntas e as opções de resposta descritas no instrumento original. Esse instrumento tem sido aplicado tanto em forma de entrevista , quanto por meio eletrônico. No presente estudo, optou-se pela aplicação em forma de entrevista tanto por tal estratégia diminuir a possibilidade de viés de informação, quanto porque, no Brasil, a aplicação de questionário por meio eletrônico não é difundida na população em geral. A análise fatorial exploratória extraiu a mesma quantidade de fatores observados nos estudos de Pirasteh et al e Norman et al, sendo um para o construto de estratégia de mudança de comportamento, outro para autoeficácia, dois para o processo de tomada de decisão (fator 1 – percepção dos facilitadores e fator 2 – percepção das barreiras) e outros dois para o apoio social (fator 1 – família e fator 2 – amigos). Em todos os itens que compõem os construtos, as cargas fatoriais foram acima de 0,40, sendo os valores para autoeficácia sempre acima de 0,70, corroborando os estudos de Pirasteh et al e Norman et al. Esses resultados indicam que as escalas apresentam níveis de validade fatorial satisfatórios para mensurar esses construtos. Todas as escalas apresentaram adequada consistência interna, com valores de alfa de Chronbach superiores a 0,70. Em comparação a estudos que utilizaram todo o instrumento PACE, a consistência interna da escala de autoeficácia (α = 0,92) foi superior aos estudos de Pirasteh et al (α = 0,84) e de Norman et al (α = 0,76). O mesmo foi observado na escala de apoio social da família (α = 0,89) e na percepção de barreiras (α = 0,73). Os valores observados no estudo de Pirasteh et al foram α = 0,72 e α = 0,69, enquanto que no estudo de Norman et al foram α = 0,79 e α = 0,53, respectivamente. Tais diferenças ocorreram em função da população alvo, visto que esses estudos não foram conduzidos com estudantes universitários. Tanto nos estudos de Pirasteh et al e de Norman et al quanto no presente estudo, os valores mais baixos de α foram encontrados para apoio dos amigos. Esse valor pode ser reflexo da Q38, a saber: “Seus amigos ou colegas de curso brincam com você por não ser bom em atividades físicas ou esportes?”, que possui uma construção de sentença na negativa, o que difere dos demais itens do construto. Entretanto, optou-se por manter esse item para preservar a escala original, pois sua retirada não aumentaria significativamente o valor de α, além de a escala ficar com poucos itens, o que poderia influenciar a consistência interna. Quando comparado a estudos que utilizaram as mesmas escalas avaliadas no presente estudo, seja com o acréscimo de questões ou utilizando apenas um ou mais construtos, os resultados podem ser comparáveis. , , , , Por exemplo, o estudo original de desenvolvimento da escala para mensurar autoeficácia, realizado com adultos na década de 1980, era composto por 12 questões, sendo a variação dos valores da carga dos itens entre 0,40 e 0,82. De modo geral, os estudos originais das escalas apresentaram valores de itens semelhantes e uma quantidade maior de questões para a construção do construto. Entretanto, esses estudos foram desenvolvidos com o objetivo de investigação exclusiva de um construto. Na construção de instrumentos para medida de fatores associados ou determinantes da atividade física para estudos epidemiológicos, esses instrumentos devem conter módulos que contemplem diferentes construtos de um modelo teórico. Os estudos , que validaram a escala original do questionário PACE apresentaram os resultados da reprodutilibade considerando apenas o valor médio do escore observado em cada construto. No presente estudo, observou-se que os valores do CCI dos construtos variaram de 0,70 (percepção dos facilitadores para a mudança de comportamento) a 0,82 para a autoeficácia. De modo geral, os resultados são similares aos reportados na escala original (variação de 0,68 a 0,88) e superior aos encontrados no estudo realizada em mulheres iranianas (variação entre 0,36 a 0,74). Como limitação do estudo, as escalas originais foram desenvolvidas para adolescentes americanos e, no presente estudo, foram adaptadas a adultos jovens estudantes universitários. Essa limitação pode ser relativizada visto que originalmente derivaram de outras escalas validadas para adultos jovens e estudantes universitários em estudos conduzidos nas décadas de 1980 e 1990. , , , Mesmo assim, não é recomendada a aplicação do instrumento validado e adaptado para adolescentes brasileiros devido às diferenças do contexto escolar e o universitário. Adicionalmente, considerando as diferenças culturais e socioeconômicas do Brasil, sugere-se testar as propriedades psicométricas em amostras de adultos jovens universitários de outras regiões do País. Sugere-se ainda outros estudos para testar a relação dos construtos com os níveis de atividade física. A validação dessas escalas pode auxiliar a elaboração de estudos de intervenções sob dois aspectos: no planejamento, a partir de estudo sobre em que medida aspectos psicossociais podem explicar o comportamento da atividade física, e na elaboração de estratégias de intervenção que tenham como foco aspectos da mudança de comportamento.
  19 in total

Review 1.  The transtheoretical model of health behavior change.

Authors:  J O Prochaska; W F Velicer
Journal:  Am J Health Promot       Date:  1997 Sep-Oct

2.  Comparability and reliability of paper- and computer-based measures of psychosocial constructs for adolescent physical activity and sedentary behaviors.

Authors:  Gregory J Norman; James F Sallis; Ronnesia Gaskins
Journal:  Res Q Exerc Sport       Date:  2005-09       Impact factor: 2.500

3.  Quality criteria were proposed for measurement properties of health status questionnaires.

Authors:  Caroline B Terwee; Sandra D M Bot; Michael R de Boer; Daniëlle A W M van der Windt; Dirk L Knol; Joost Dekker; Lex M Bouter; Henrica C W de Vet
Journal:  J Clin Epidemiol       Date:  2006-08-24       Impact factor: 6.437

4.  [Operationalizing the cross-cultural adaptation of epidemiological measurement instruments].

Authors:  Michael Eduardo Reichenheim; Claudia Leite Moraes
Journal:  Rev Saude Publica       Date:  2007-08       Impact factor: 2.106

5.  Validation and reliability of the satisfaction scale for physical activity in adults.

Authors:  Cassiano Ricardo Rech; Rogério César Fermino; Pedro Curi Hallal; Rodrigo Siqueira Reis
Journal:  Rev Saude Publica       Date:  2011-02-25       Impact factor: 2.106

6.  Validity and reliability of a physical activity social support assessment scale.

Authors:  Mariana Silva dos Reis; Rodrigo Siqueira Reis; Pedro Curi Hallal
Journal:  Rev Saude Publica       Date:  2011-04       Impact factor: 2.106

7.  [Psychometric properties of a self-efficacy scale for physical activity in Brazilian adults].

Authors:  Cassiano Ricardo Rech; Tais Taiana Sarabia; Rogério César Fermino; Pedro Curi Hallal; Rodrigo Siqueira Reis
Journal:  Rev Panam Salud Publica       Date:  2011-04

8.  Decisional balance measure for assessing and predicting smoking status.

Authors:  W F Velicer; C C DiClemente; J O Prochaska; N Brandenburg
Journal:  J Pers Soc Psychol       Date:  1985-05

9.  Psychosocial mediators of physical activity behavior among adults and children.

Authors:  Beth A Lewis; Bess H Marcus; Russell R Pate; Andrea L Dunn
Journal:  Am J Prev Med       Date:  2002-08       Impact factor: 5.043

10.  Theory, evidence and Intervention Mapping to improve behavior nutrition and physical activity interventions.

Authors:  Johannes Brug; Anke Oenema; Isabel Ferreira
Journal:  Int J Behav Nutr Phys Act       Date:  2005-04-04       Impact factor: 6.457

View more
  2 in total

1.  Development and validation of a questionnaire to evaluate infection control in oral radiology.

Authors:  Eliana D da Costa; Camila Pinelli; Elaine P da Silva Tagliaferro; José E Corrente; Glaucia M B Ambrosano
Journal:  Dentomaxillofac Radiol       Date:  2017-02-17       Impact factor: 2.419

2.  A WhatsApp-Based Intervention to Improve Maternal Social Support and Maternal-Child Health in Southern Brazil: The Text-Message Intervention to Enhance Social Support (TIES) Feasibility Study.

Authors:  Angela C B Trude; Rafaela Costa Martins; Thais Martins-Silva; Cauane Blumenberg; Marina X Carpena; Bianca Del-Ponte; Christian Loret de Mola
Journal:  Inquiry       Date:  2021 Jan-Dec       Impact factor: 1.730

  2 in total

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.