Literature DB >> 26095344

Translating medical documents into plain language enhances communication skills in medical students--A pilot study.

Anja Bittner1, Ansgar Jonietz1, Johannes Bittner1, Luise Beickert1, Sigrid Harendza2.   

Abstract

OBJECTIVE: To train and assess undergraduate medical students' written communication skills by exercises in translating medical reports into plain language for real patients.
METHODS: 27 medical students participated in a newly developed communication course. They attended a 3-h seminar including a briefing on patient-centered communication and an introduction to working with the internet platform http://washabich.de. In the following ten weeks, participants "translated" one medical report every fortnight on this platform receiving feedback by a near-peer supervisor. A pre- and post-course assignment consisted of a self-assessment questionnaire on communication skills, analysis of a medical text with respect to medical jargon, and the translation of a medical report into plain language.
RESULTS: In the self-assessment, students rated themselves in most aspects of patient-centered communication significantly higher after attending the course. After the course they marked significantly more medical jargon terms correctly than before (p<0.001). In a written plain language translation of a medical report they scored significantly higher with respect to communicative aspects (p<0.05) and medical correctness (p<0.001).
CONCLUSION: Translating medical reports into plain language under near-peer supervision is associated with improved communication skills and medical knowledge in undergraduate medical students. PRACTICE IMPLICATIONS: To include translation exercises in the undergraduate medical curriculum.
Copyright © 2015 Elsevier Ireland Ltd. All rights reserved.

Entities:  

Keywords:  Communication skills; Medical report; Patient understanding; Peer-teaching; Supervisor; Undergraduate medial education

Mesh:

Year:  2015        PMID: 26095344     DOI: 10.1016/j.pec.2015.05.024

Source DB:  PubMed          Journal:  Patient Educ Couns        ISSN: 0738-3991


  4 in total

1.  The use of the Gunning Fog Index to evaluate the readability of Polish and English drug leaflets in the context of Health Literacy challenges in Medical Linguistics: An exploratory study.

Authors:  Damian Świeczkowski; Sławomir Kułacz
Journal:  Cardiol J       Date:  2020-11-03       Impact factor: 2.737

2.  Heidegger, communication, and healthcare.

Authors:  Casey Rentmeester
Journal:  Med Health Care Philos       Date:  2018-09

3.  Translating medical documents improves students' communication skills in simulated physician-patient encounters.

Authors:  Anja Bittner; Johannes Bittner; Ansgar Jonietz; Christoph Dybowski; Sigrid Harendza
Journal:  BMC Med Educ       Date:  2016-02-27       Impact factor: 2.463

4.  Competence of medical students in communicating drug therapy: Value of role-play demonstrations.

Authors:  Yasin I Tayem; Abdulaziz S Altabtabaei; Mohamed W Mohamed; Mansour M Arrfedi; Hasan S Aljawder; Fahad A Aldebous; Henry James; Khalid A J Al Khaja; Reginald P Sequeira
Journal:  Indian J Pharmacol       Date:  2016 Jan-Feb       Impact factor: 1.200

  4 in total

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.