Literature DB >> 25566142

Understanding multilingualism and its implications.

Mary G O'Brien1, Suzanne Curtin2, Rahat Naqvi3.   

Abstract

Entities:  

Keywords:  bilingualism; language acquisition; language pedagogy; psycholinguistic methods; second langauge literacy development

Year:  2014        PMID: 25566142      PMCID: PMC4274874          DOI: 10.3389/fpsyg.2014.01464

Source DB:  PubMed          Journal:  Front Psychol        ISSN: 1664-1078


× No keyword cloud information.
The world's demographics are in a state of flux. Approximately half of the world's population is bilingual (Grosjean, 2010). Just over half of all Europeans speak a language other than the official language in a given country, and 25% of them report that they are able to hold a conversation in at least two additional languages (European Commission, 2012, p. 18). Bi- and multilingualism are also the reality in North America. Grosjean (2012) estimates that 20% of Americans are bilingual. In 2011, over 20% of Canadians reported speaking a mother tongue other than English or French, and the number of Canadians who report being bilingual is rising rapidly (Statistics Canada, 2012). While the causes of increased bi- and multilingualism vary, the repercussions of this demographic shift are wide reaching. In August 2013 the Language Research Centre at the University of Calgary brought together a range of experts working on issues related to the acquisition of multiple languages to consider the implications of multilingualism in our society. Discussions at the conference entitled “Interdisciplinary Approaches to Multilingualism” were focused around three key areas: language acquisition, psycholinguistic research methods, and second language pedagogy and literacy development. These broad fields are represented in this issue of Frontiers.

Acquisition

Barlow's contribution investigates the role of age effects in the production of English and Spanish /l/ by early and late Spanish-English bilinguals. The results, which indicate that the sound systems of both early and late bilinguals interact, add to our understanding of the complexities of acquiring multiple languages across the lifespan. Shea's (2014) response to Barlow (2014) focuses on the complexity of understanding cross-linguistic allophonic variation and on the importance of exposing learners to conditioned variability. The research by Bak et al. (2014) is an investigation of the so-called “bilingual advantage” on attention tests. Like Barlow, the authors wish to determine the extent to which early and late bilinguals differ. The results indicate that bilinguals—regardless of age of acquisition—show certain advantages on the Test of Everyday Attention. In her response to Bak et al. (2014), Macleod (2014) focuses on the advantages and disadvantages of making use of experimental results for clinical work with bilinguals. She points out that we must determine whether experimentally significant results truly matter in clinical settings. She extends the discussion to studies of vocabulary acquisition and concludes that rigorous testing of tools and a clear understanding of the backgrounds of bilinguals are essential in order to avoid potential misdiagnoses. Lechner and Siemund's (2014) contribution investigates the effects of bilingualism on participants' attainment in their third language (L3) English. The participants, all of whom grew up in Germany speaking another language as a first language (L1), were from a variety of L1 and socioeconomic backgrounds. An important finding in Lechner and Siemund's (2014) work is that those participants who performed best did so across their languages: the heritage language, German, and English. The authors, who view English literacy as a type of academic achievement, couch their findings in terms of the Threshold Hypothesis. In their response to Lechner and Siemund (2014), Rolstad and MacSwan (2014) offer facilitation theory as an alternative theoretical framework to the Threshold Hypothesis. They argue that literacy skills transfer across a bilingual's languages because literacy in one language facilitates literacy in additional languages.

Methodology

The paper by Libben et al. (2014) presents a proposal for making use of Facial Profiles, a technique based on Chernoff faces, and high-density experiments in order to understand participants, perception, and production. Acknowledging the necessity to account for individual variability in reading, speaking, and listening ability among participants, Libben et al.'s (2014) contribution provides methodological tools for researchers to embrace the complexity inherent in studies of bilinguals, especially research into the mental lexicon. In their response to Libben et al. (2014), Perret and Kandel (2014) point to a common problem within psycholinguistic research generally: the difficulty of accounting for random errors that arise when researchers rely on small samples. They echo Libben et al.'s (2014) call to capture within- and between-participant variability in psycholinguistic studies.

Learning and pedagogy

All of the papers that focus on classroom situations (Cummins, 2014; Manterola, 2014; Naqvi et al., 2014; Ntelioglou et al., 2014) point to the need to both value and draw on the linguistic resources of bilingual students. This is in spite of the fact that students' languages are traditionally separated in bilingual and immersion schools. Naqvi et al. (2014) describe the results of three case studies that investigate translanguaging within Spanish bilingual programs in Alberta. Naqvi et al. (2014) made use of a variety of tasks including dual language books, videos, and inquiry-based learning tasks with a range of students as a means of encouraging them to engage with the schools' two languages. In response to Naqvi et al. (2014), Manterola (2014) discusses possibilities for integrating learners' languages in Basque-Spanish and Basque-French bilingual schools in the Basque Country. Manterola (2014) cites research indicating that improvement in a minority language undergoing revitalization (Basque) may be correlated with improvement in both the L1 and the L3 (English). The paper by Ntelioglou et al. (2014) focuses on the effectiveness of instructional tasks for improving the literacy skills of culturally and linguistically diverse grade three English Language Learners (ELLs) in a large Canadian city. The authors report on the benefits of making use of students' home languages in the completion of a writing project. Cummins's contribution focuses on the implications of policies that deny bilingual students access to their store of languages in a variety of school settings including French immersion education in Canada, mainstream English and French education, heritage language education, and the education of Deaf and hard-of hearing students with cochlear implants. In spite of differing foci, Manterola (2014), Naqvi et al. (2014), Ntelioglou et al. (2014) and Cummins (2014) propose the implementation of policies, programs, and practices that enable students to build connections across languages.

Conflict of interest statement

The authors declare that the research was conducted in the absence of any commercial or financial relationships that could be construed as a potential conflict of interest.
  12 in total

1.  To what extent are Canadian second language policies evidence-based? Reflections on the intersections of research and policy.

Authors:  Jim Cummins
Journal:  Front Psychol       Date:  2014-05-07

2.  Evolving 50-50% bilingual pedagogy in Alberta: what does the research say?

Authors:  Rahat Naqvi; Elaine Schmidt; Marlene Krickhan
Journal:  Front Psychol       Date:  2014-06-17

3.  Double threshold in bi- and multilingual contexts: preconditions for higher academic attainment in English as an additional language.

Authors:  Simone Lechner; Peter Siemund
Journal:  Front Psychol       Date:  2014-06-05

4.  Never too late? An advantage on tests of auditory attention extends to late bilinguals.

Authors:  Thomas H Bak; Mariana Vega-Mendoza; Antonella Sorace
Journal:  Front Psychol       Date:  2014-05-26

5.  The facilitation effect and language thresholds.

Authors:  Kellie Rolstad; Jeff MacSwan
Journal:  Front Psychol       Date:  2014-10-31

6.  Taking advantage of between- and within-participant variability?

Authors:  Cyril Perret; Sonia Kandel
Journal:  Front Psychol       Date:  2014-10-29

7.  On extending experimental findings to clinical application: Never too late? An advantage on tests of auditory attention extends to late bilinguals.

Authors:  Andrea A N MacLeod
Journal:  Front Psychol       Date:  2014-12-03

8.  Bilingual education searching for promising didactic proposals.

Authors:  Ibon Manterola
Journal:  Front Psychol       Date:  2014-12-05

9.  A multilingual and multimodal approach to literacy teaching and learning in urban education: a collaborative inquiry project in an inner city elementary school.

Authors:  Burcu Yaman Ntelioglou; Jennifer Fannin; Mike Montanera; Jim Cummins
Journal:  Front Psychol       Date:  2014-06-18

10.  Psychocentricity and participant profiles: implications for lexical processing among multilinguals.

Authors:  Gary Libben; Kaitlin Curtiss; Silke Weber
Journal:  Front Psychol       Date:  2014-06-30
View more

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.