| Literature DB >> 24601130 |
Gisele Hespanhol Dorigan1, Edinêis Brito de Guirardello2.
Abstract
This study aimed to translate and culturally adapt the Newcastle Satisfaction with Nursing Scales for use in Brazil, and to assess its usability. The instrument contains two scales and aims to assess the patient's experiences and level of satisfaction with nursing care. The methodological procedure of cultural adaptation followed the steps: translation, synthesis, back-translation, assessment by an expert committee, and pre-test. The process of translation and cultural adaptation was considered adequate. The committee assessment resulted in simple grammatical modifications for most of the items, and 40 subjects were considered for the pre-test. The Brazilian version of the Newcastle Satisfaction with Nursing Scales demonstrated adequate content validity and was easily understood by the group of subjects. However, this is a study that precedes the evaluation of the psychometric properties of the instrument, whose results will be presented in a later publication.Entities:
Mesh:
Year: 2013 PMID: 24601130 DOI: 10.1590/s0080-623420130000300006
Source DB: PubMed Journal: Rev Esc Enferm USP ISSN: 0080-6234 Impact factor: 1.086