| Literature DB >> 24510584 |
Abstract
Two indices of bilingualism, crossover memories and codeswitching (CS), were explored in five groups of immigrant (English-Hebrew, Georgian-Hebrew Russian-Hebrew) and indigenous bilinguals (Arabic-Hebrew, Hebrew-English). Participants recalled memories in response to cue words and then were asked to report the language of retrieval and provide a more elaborate narrative. More memories were 'same language' memories, recalled in the language of the experimental session/cue word, but as many as 48 % of the memories were crossovers, i.e. memories reported in a language other than the language of the session/cue word. In an effort to examine the ecological validity of the self-reported language of the memories, the frequency of CS in the elaborated narratives was investigated. For the entire sample, more CS was found for self-reported crossover memories in L2 sessions. In a further analysis of CS in crossover memories, collapsed across L1 and L2 sessions, significant differences emerged between immigrants and indigenous bilinguals. Differences between immigrant and non-immigrant bilinguals are discussed in terms of the role of activation in crossover memories.Entities:
Mesh:
Year: 2015 PMID: 24510584 DOI: 10.1007/s10936-014-9288-4
Source DB: PubMed Journal: J Psycholinguist Res ISSN: 0090-6905