Literature DB >> 22481718

Cross-cultural adaptation of the Work Disability Diagnosis Interview (WoDDI) for the Brazilian context.

Vivian Aline Mininel1, Vanda Elisa Andres Felli, Patrick Loisel, Maria Helena Palucci Marziale.   

Abstract

The Work Disability Diagnosis Interview (WoDDI) is a structured interview guide developed by the University of Sherbrooke, Canada to help clinicians detect the most important work-related disability predictors and to identify one or more causes of prolonged absenteeism. This methodological study aims for the cross-cultural adaptation of the WoDDI for the Brazilian context. The method followed international guidelines for studies of this kind, including the following steps: initial translation, synthesis of translations, back translation, evaluation by an expert committee and testing of the penultimate version. These steps allowed obtaining conceptual, semantic, idiomatic, experiential and operational equivalences, in addition to content validity. The results showed that the translated WoDDI is adapted to the Brazilian context and can be used after training.

Entities:  

Mesh:

Year:  2012        PMID: 22481718     DOI: 10.1590/s0104-11692012000100005

Source DB:  PubMed          Journal:  Rev Lat Am Enfermagem        ISSN: 0104-1169


  2 in total

1.  Pilot Translation of the Social Skills Improvement System Questionnaire Among Indian Children.

Authors:  Sreeja De; Triptish Bhatia; Vishwajit L Nimgaonkar; Smita N Deshpande
Journal:  Indian J Soc Psychiatry       Date:  2016-04-25

2.  Cross-cultural adaptation and clinical validation of the Neonatal Skin Condition Score to Brazilian Portuguese.

Authors:  Juliana Machado Schardosim; Luma Maiara Ruschel; Giordana de Cássia Pinheiro da Motta; Maria Luzia Chollopetz da Cunha
Journal:  Rev Lat Am Enfermagem       Date:  2014-10
  2 in total

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.