| Literature DB >> 21911512 |
Farooq Naeem1, David Kingdon, Athar Ahmed Saeed, Qaiser Zaidi, Muhammad Ayub.
Abstract
Although there is some literature on translation and cultural adaptation of measurement scales, none is available on the translation of diagnostic guidelines, such as the International Classification of Diseases Tenth Edition (ICD-10). Our group translated ICD-10, Research Diagnostics Criteria (RDC) into Urdu, which is the official language of Pakistan but is also spoken in some states in India. Significant diasporas of Urdu speakers also exist in Western Countries. We describe the translation process and the principles that guided our work. The translation process consisted of preparation, forward-translation, external translation, synthesis, focus group discussions with laypersons to clarify terminology, and review by mental health professionals and laypersons. Translation also included a wider consultation process in which the final version was sent to Pakistani mental health professionals in Pakistan and abroad.Mesh:
Year: 2011 PMID: 21911512 DOI: 10.1177/1363461511409282
Source DB: PubMed Journal: Transcult Psychiatry ISSN: 1363-4615