Literature DB >> 21791152

Children's interpretation of disjunction in the scope of 'before': a comparison of English and Mandarin.

Anna Notley1, Peng Zhou, Britta Jensen, Stephen Crain.   

Abstract

This study investigates three- to five-year-old children's interpretation of disjunction in sentences like 'The dog reached the finish line before the turtle or the bunny'. English disjunction has a conjunctive interpretation in such sentences ('The dog reached the finish line before the turtle and before the bunny'). This interpretation conforms with classical logic. Mandarin disjunction ('huozhe') can take scope over 'before' ('zai … zhiqian'), so the same sentence can mean 'The dog reached the finish line before the turtle or before the bunny (I don't know which)'. If children are guided by adult input in the acquisition of sentence meanings, English- and Mandarin-speaking children should assign different interpretations to such sentences. If children are guided by logical principles, then children acquiring either language should initially assign the conjunctive interpretation of disjunction. A truth-value judgment task was used to test this prediction and English- and Mandarin-speaking children were found to behave similarly.

Entities:  

Mesh:

Year:  2011        PMID: 21791152     DOI: 10.1017/S0305000911000092

Source DB:  PubMed          Journal:  J Child Lang        ISSN: 0305-0009


  1 in total

1.  Negation and Free Choice Inference in Child Mandarin.

Authors:  Haiquan Huang; Peng Zhou; Stephen Crain
Journal:  Front Psychol       Date:  2020-10-26
  1 in total

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.