| Literature DB >> 21751068 |
Ana Paula Soares1, Montserrat Comesaña, Ana P Pinheiro, Alberto Simões, Carla Sofia Frade.
Abstract
This study presents the adaptation of the Affective Norms for English Words (ANEW; Bradley & Lang, 1999a) for European Portuguese (EP). The EP adaptation of the ANEW was based on the affective ratings made by 958 college students who were EP native speakers. Subjects assessed about 60 words by considering the affective dimensions of valence, arousal, and dominance, using the Self-Assessment Manikin (SAM) in either a paper-and-pencil or a Web survey procedure. Results of the adaptation of the ANEW for EP are presented. Furthermore, the differences between EP, American (Bradley & Lang, 1999a), and Spanish (Redondo, Fraga, Padrón, & Comesaña, Behavior Research Methods, 39, 600-605, 2007) standardizations were explored. Results showed that the ANEW words were understood in a similar way by EP, American, and Spanish subjects, although some sex and cross-cultural differences were observed. The EP adaptation of the ANEW is shown to be a valid and useful tool that will allow researchers to control and/or manipulate the affective properties of stimuli, as well as to develop cross-linguistic studies. The normative values of EP adaptation of the ANEW can be downloaded at http://brm.psychonomic-journals.org/content/supplemental .Mesh:
Year: 2012 PMID: 21751068 DOI: 10.3758/s13428-011-0131-7
Source DB: PubMed Journal: Behav Res Methods ISSN: 1554-351X