| Literature DB >> 21569234 |
Vichith Lamxay1, Hugo J de Boer, Lars Björk.
Abstract
BACKGROUND: Activities and diet during the postpartum period are culturally dictated in many Southeast Asian cultures, and a period of confinement is observed. Plants play an important role in recovery during the postpartum period in diet and traditional medicine. Little is known of the Kry, a small ethnic group whose language was recently described, concerning its traditions and use of plants during pregnancy, parturition, postpartum recovery and infant healthcare. This research aims to study those traditions and identify medicinal plant use.Entities:
Mesh:
Year: 2011 PMID: 21569234 PMCID: PMC3120637 DOI: 10.1186/1746-4269-7-14
Source DB: PubMed Journal: J Ethnobiol Ethnomed ISSN: 1746-4269 Impact factor: 2.733
Figure 1Map of the study area. Including all villages from this study and de Boer & Lamxay [15]. Icons represent: Brou (Diamond), Saek (Square), and Kry (Triangle). Note: The Brou village Ban Ka Oy no longer exists in its current location. Map created by Anders Larsson.
Kry medicinal plants used in women's healtcare
| Scientific name | Lao name | Kry name | Vouchers | Part used | Preparation | Medicinal use |
|---|---|---|---|---|---|---|
| ຫຍ້າຂິວ Nga Kiou | ເປິລໂຮຍ; ເປິລຂິວ Peuale Hoey; Peuale Kiou | VL 1445; VL 1571; VL 1758; VL 1842; Kool 501; Kool 518; Kool 634; Kool 653 | Roots | Decoction-drink | Postpartum recovery 1st phase: Perineal healing; Retraction of the uterus | |
| ຂ່າ Kha | ໂປຣບ; ໄປຣ Prorbe, Prai | VL1748; VL 1383; VL 1776; VL 1854 | Rhizome; Leaves; Pseudostems | Roast-Eat; Decoction-drink | Postpartum recovery 1st phase; Postpartum diet; Postpartum recovery 1st and 2nd phase: Anaemia (dizziness, headache); Mild puerperal fever; Lactagogue | |
| ຫົມໜາມ Hom Nam | ກວາດ ປຣີ Kouad Pri | VL 2148 | Roots | Cold-infusion-drink | Postpartum varicella | |
| ໝາກແໜ່ ງຄຳ Makneng Kham | ໄປຣໝາກແໜ່ ງດີດີ Pray Makneng Didi | VL 1371; VL 1763; VL 1828; VL 2039; Kool 503; ELLA 13; ELLA 16 | Leaves; Pseudostems | Decoction-wash | Infant fever, reduces temperature | |
| ໝາກມີ້ Mak Mi | ໝາກມີ້ Mak Mi | VL 2125; Kool 472; ELLA 50 | Powdered Bark; Leaves | Cold apply; Decoction-drink | Neonatal navel healing; Lactagogue | |
| ມົມຍານ Nomngan | ມົມຍານ Nomngan | VL 1485; VL 1757 | Leaves | Roast-warm poultice or massage | Lactagogue; Painful or hard breasts; Improve flow of milk | |
| ສົ້ມຝາດ Somphat | ຈາລັງເດິມ; ເກຼິນສົມຝາດ Jalangdeum; Kreuale Somphat | VL 1752; VL 2043 | Leaves | Roast-poultice or massage; Crush-cover or poultice | Lactagogue; Painful or hard breasts; Improve flow of milk; Neonatal navel healing | |
| ນາດ Nad | ຕຼິງ Tring | VL1751; VL 1824; Kool 614; ELLA 49; ELLA 57; ELLA 78 | Leaves; Stems | Decoction-drink | Postpartum recovery 1st and 2nd phase; Perineal healing; Retraction of the uterus; Miscarriage recovery | |
| ເຄຶອໄຊຊ້າງ Kheua Sai Xang | ກສິໄຊຊາງ Ksi Sai Xang | VL 2133 | Leaves | Cold infusion-drink | Infant diarrhoea | |
| ບຸ່ນ Boun | ກສິປີເອິລ Ksi Pieule | VL 1756; Kool 668 | Shoots | Roast-eat | Postartum recovery 1st phase; Postpartum diet; Lactagogue | |
| ກະພາ Kapha | ກະພາ Kapha | VL 2036 | Sapwood; Innerbark | Roast-decoction-drink | Postpartum recovery 1st and 2nd phase; Expel lochia; Postpartum abdominal pain; Perineal healing; Retraction of the uterus | |
| ກໍ່ໜາມ Ko Nam | ເກຼິນກໍ່ Kreuale Ko | VL 1468 | Leaves | Roast-decoction-drink | Postpartum recovery 1st and 2nd phase: Postpartum secondary haemorrhage; Perineal healing; Retraction of the uterus | |
| ໝາກສັກ; ໝາກໜາມຄັກ Maksak; Mak NamKhak | ໝາກຄັກ Makkhak | VL 1340; VL 1463; VL 1514; VL 1552 | Stems; Sapwood | Roast-decoction-drink; Cold-infusion-drink | Postpartum recovery 1st and 2nd phase: Expel lochia; Perineal healing; Retraction of the uterus; Abdominal pain; Varicella | |
| ຜ້ກໜອກ Pak Nok | ກວາດ ຕຈອກນອກ Kouad Tchoknok | VL 1817; VL 1393; Kool 523; Kool 553 | Whole plant | Crush-poultice | Infant high fever, reduces temperature | |
| ໝາກມຶ Mak Meua | ໝາກມຶ Mak Meua | VL 2039; VL 1770a | Inner bark; Stems | Roast-decoction-drink | Postpartum recovery 1st phase: Expel lochia; Perineal healing; Retraction of the uterus; Postpartum secondary haemorrhage; Postpartum recovery 2nd phase: Anaemia (dizziness, headache); Mild puerperal fever | |
| ຫຍ້າຝຣັ່ງ Nga Frang | ເປຼິລ ເຍີຣະມັນ Peuale Ngeuraman | VL 1787; Kool 540; Kool 632; Kool 648 | Roots | Decoction-drink | Premenstruation pain; Postpartum recovery 1st and 2nd phase: Perineal healing; Retraction of the uterus; Expel lochia | |
| ເອັນອ່ອນ En On | ກສິ ເອັນອ່ອນ Ksi En On | VL 1843; VL 1346; VL 1484; VL 1564 | Twigs; Leaves | Roast-warm poultice or massage | Infant is late to learn walking | |
| ເຂຶອເຖຶ່ອນ Kheuateuan | ເຂຶອເຖຶ່ອນ Kheuateuan | VL 1465; VL 1536 | Ripe fruits | Fresh-eat | Abortifacient | |
| ຄອນແຄນ Khonkhen | ປ້ອງ ຄອນແຄນ Pong Khonkhen | VL 1449; VL 1535 | Leaves | Boil-steamsauna | Postpartum recovery 2nd phase: Restorative/aperative; Puerperal fever; Physical recovery | |
| ເຄຶອເລຶອດ Kheua Leuat | ກສິ ເລຶອດ Ksi Leuad | VL 1739; VL 2035; Kool 500 | Stems; Roots | Decoction-drink; Roast-decoction-drink | Postpartum recovery 1st phase: Abdominal pain, Expel lochia; Postpartum recovery 2nd phase: Postpartum bleeding; Perineal healing; Retraction of the uterus; Physical recovery | |
| ເດຶ່ອປ່ອງ Deuapong | ເກຼິລ ເດຶ່ອປ່ອງ Keuale Deuapong | VL 1810; VL 1548; VL 1821; Kool 511 | Stems | Cold-infusion-drink; cold-infusion-wash | Neonatal rash after high fever | |
| ກຳບໍ່ສຸກ Kambosouk | ເກຼິລ ກຳບໍ່ສຸກ Kreuale Kambosouk | VL 1779; VL 1404; Kool 469 | Roots; Twigs; Leaves | Decoction-drink | Postpartum recovery 1st and 2nd phases: Anaemia (dizziness, headache); Mild puerperal fever; Abdominal pain | |
| ກ້ານເຫລຶອງ Kanleuang | ແສນເມຶອງ Sengmouang | VL 1396; VL 1424; VL 1516; Kool 470 | Twigs; Leaves | Roast-warm poutice or massage | Lactagogue; Painful or hard breasts; Improve flow of milk | |
| ຊາຍເຫິນ Sayheuan | ລາງຍາງ Langyang | VL 1745; VL 1829; VL 2031; Kool 506 | Rhizome; Shoots | Decoction-drink; Fresh crush-drop in mouth of infant | Postpartum recovery 1st and 2nd phases: Anaemia (dizziness, headache); Mild puerperal fever; Lactagogue; Infant oral candida; Infant fever | |
| ຄາວທອງ Khaothong | ກວາດ ຄາວທອງ Kouad Khaothong | VL 1381 | Whole plant | Crush-poultice | Infant fever, reduces temperature | |
| ລານ; ເປຶອຍ Lan, Peuay | ກາຣອງປຣູ Ka Rong Prou | VL 1809; Kool 547; Kool 679 | Innerbark | Roast-decoction-drink | Postpartum recovery 1st and 2nd phases: Expel lochia; Perineal healing; Retraction of the uterus | |
| ບໍຫູຊ້າງ Po Houxang | ຕາ ວຢົໂທດ Ta Yuathoh | VL 1754; VL 1553 | Stems; Wood | Decoction-drink | Postpartum recovery 2nd phase: Postpartum emmenagogue; Postpartum first menstruation (3rd phase) | |
| ເດີນ Deuan | ເດີນ Deuan | VL 1861; VL 1869; VL 2041 Kool 543; Kool 842 | Leaves; Stems | Roast-cold infusion-drink; Roast-decoction-drink | Infant diarrhoea; Infant fever | |
| ບໍຫູ Po Hou | ຕະຈຶຣັງ ຕົວ ຢົວ Tchirang Tua Yua | VL 2049 | Roots | Roast-decoction-drink | Postpartum recovery 1st and 2nd phase: Postpartum abdominal pain, Postpartum secondary haemorrhage; Infant sprue | |
| ໝາກປີ; ປີກ້ວຍ Mak Pi, Pi Kouay | ໝາກປີ Makpi; Ta Lou Ma La | VL 1755 | Inflorescences; Young pseudostems | Roast-eat; Soup-eat | Pospartum recovery 1st phase: Postpartum diet; Lactagogue; Pregancy diet for easy delivery | |
| ສະໂກ Saco | ທາໂກ Tako | VL 1750; VL 1782; VL 1832 | Leaves; Bark | Roast-decoction-drink | Infant fever, reduces temperature; Infant diarrhoea | |
| ພາຍເວັ້ນ Phayven | ເກຼິລ ພາຍເັ້ນ Kreul Phaiven | VL 1353; VL 1511; Kool 538; Kool 619 | Leaves | Warm poutice; Massage | Lactagogue: Painful or hard breasts; Improve flow of milk | |
| ນ້ຳເຕົ້ານ້ອຍ Namtaonoi | ນ້ຳເຕົ້ານ້ອຍ Namtaonoi | VL 1504; Kool 513; Kool 575 | Stems | Decoction-drink | Postpartum recovery 1st and 2nd phase: Anaemia (dizziness, headache); Mild puerperal fever | |
| ໝາກສີດາ Mak Sida | ສີດາ Sida | VL 1344 | Shoots; Leaves | Cold infusion-drink | Infant diarrhoea | |
| ຫວ້ານຈອດ Vanchod | ເກຼິລ ວານຈອດ Kreuale Vanchod | VL 1762; VL 1332; VL 1500; VL 1737; VL 1820; VL 1860; VL 2045; Kool 468 | Roots; Stems | Roast-decoction-drink | Postpartum recovery 1st and 2nd phase: Physical recovery; Lactagogue; Perineal healing; Retraction of the uterus | |
| ສານ Sane | ກອລ ຈູລ Koile Jule | VL 1439; VL 1481; Kool 571 | Roots; Stems | Roast-decoction-drink | Postpartum recovery 1st phase: Anaemia (dizziness, headache), Puerperal fever, Blood loss, Weakness; Expel lochia; Miscarriage recovery: Miscarriage bleeding | |
| ກະທຸ້ມແດງ Katoum Deng | ກສິ ກະທູມນ້ອຍ Ksi Katoun Noi | VL 1744; VL 1373; VL 1494; VL 1803; Kool 574 | Roots | Roast-decoction-drink | Postpartum recovery 1st and 2nd phase: Anaemia (dizziness, headache); Mild puerperal fever | |
| ກະທຸ້ມຂາວ Katoum Khao | ກະທຸ້ມໃຫຍ່ Katoum Nhai | Kool 552; Kool 631 | Roots | Roast-decoction-drink | Postpartum recovery 1st and 2nd phase: Anaemia (dizziness, headache); Mild puerperal fever | |
| ຢາຫົວ Ya Houa | ຢາຫົວ Ya Houa | Kool 550; Kool 774; Kool 782; Kool 824 | Tuber | Roast-decoction-drink | Postpartum recovery 1st and 2nd phase: Anaemia (dizziness, headache); Mild puerperal fever | |
| ສະເມັກ Samek | ກວາດ ຄາເມັກ Kouad Khamek | VL 1376; VL 1768 | Innerbark | Roast-decoction-drink | Postpartum recovery 1st and 2nd phase: Puerperal fever, Anaemia, Blood loss, Weakness | |
| ເຟັ້ຍຟານ Phiaphane | ຕຸຍ Toui | VL 1738; VL 1786; VL 1822; VL 1859; VL 2033; VL 2046; Kool 505 | Whole plant | Decoction-drink | Postpartum recovery 1st phase: Postpartum secondary bleeding; Perineal healing, Retraction of the uterus; Expel lochia; Abdominal pain | |
| ໝາກຂາມ Mak Kham | ຂາມ Kham | VL 2126 | Stems; Leaves | Steambath; Decoction-wash | Postpartum recovery 2nd phase: Varicella, Mild puerperal fever; Neonatal rash after high fever | |
| ສ້ານດິນ Sandin | ກສິ ບໍລໍ Ksi Borlor | VL 2048; VL 1408 | Roots | Roast-decoction-drink; Fresh- chew | Postpartum recovery 1st phase: Postpartum secondary haemorrhage, Aperative; Infant oral candida | |
| ຕ້າງ Tang | ເກຼິລ ຕາງ Kreuale Tang | VL 2032; VL 1740; VL 1835 | Stems; Roots | Roast-decoction-drink | Postpartum recovery 1st and 2nd phase: Perineal healing, Retraction of the uterus; Expel lochia; Abdominal pain; Physical recovery; Lactagogue | |
| ຂໍເບັດ Kho Bet | ກສິຂໍເບັດ Ksi Kho Bet | VL 1795; VL 1875 | Stems; Leaves | Decoction-drink | Postpartum recovery 1st phase: Postpartum apertive | |
| ສາລີ Sali | ສາລີ Sali | Cultivated | Corn | Roast-decoction-drink | Postpartum recovery 1st phase: Delivery abdominal pain; Expel lochia | |
| ຂິງແດງ; ປີດິນ Kingdeng, Pidin | ໄຕ ຈເຣີ Tai Sheure | VL 1827 | Leaves | Decoction-drink; Roast-poultice-message | Postpartum recovery 1st and 2nd phase: Anaemia (dizziness, headache), Mild puerperal fever; Lactagogue; Lactagogue, Painful or hard breasts, Improve flow of milk | |
| ກຳລັງເສີອໂຄ່ງ Kamlang Seuakong | ກຳລັງເສີອໂຄ່ງ Kamlang Seuakhong | VL 1347; VL 1426; VL 1563; VL 2044; Kool 546 | Bark; Roots | Roast-decoction-drink | Postpartum recovery 1st and 2nd phase: Anaemia (dizziness, headache), Mild puerperal fever; Physical recovery | |
| ເລັບແມວ Lep Miou | ກສິ ເລັບແມວ Ksi Lep Miou | VL 1365; Kool 680 | Stems | Roast-decoction-drink | Postpartum recovery 1st and 2nd phase: Expel lochia; Postpartum abdominal pain; Perineal healing, Retraction of the uterus; Physical recovery | |
Kry postpartum decoctions prepared with mixtures of medicinal plantsa
| Species in mixtureb | Expel lochia | Postpartum secondary haemorrhage | Postpartum recovery | Postpartum anaemia | Puerperal fever | Postpartum varicella | Postpartum headache | Perineal healing | Rectraction of the uterus | Lactagogue | Infant varicella | Infant is late walking |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1;2;3 | 1;2;3 | 1;2;3 | 1;2;3 | 1;2;3 | ||||||||
| 4 | ||||||||||||
| 2;3 | 2;3 | 2;3 | 2;3 | |||||||||
| 1;2;3 | 1;2;3 | 1;2;3 | 1;2;3 | 1;2;3 | 1;2;3 | |||||||
| 1;2;3 | 1;2;3 | 1;2;3 | 1;2;3 | |||||||||
| 2;3 | 2;3 | 2;3 | 2;3 | |||||||||
| 2;3 | 4 |
aNumbers in cells denote postpartum phase: 1. Delivery hut, first pp phase; 2. Menstruation hut, second pp phase; 3. Main house, third pp phase; 4. Infant healthcare. bSee Table 1 for full scientific names and Lao and Kry names
Figure 2Importance of medicinal plant use in postpartum healthcare. Number of plants mentioned per ailments
Figure 3Kry menstruation hut at Ban Maka Tai. Note the woman sitting by the hut. Photograph by V. Lamxay (June 2008).
Figure 4Kry delivery hut at Ban Maka Tai. The river lies beyond the shrubs to the right. Photograph by V. Lamxay (June 2009).
Figure 5Similarity in postpartum plant use in the Nam Noi and Nam Pheo watersheds. Similarity is plotted using non-metric multidimensional scaling (Kruskal Stress 0.111). Data combines the in-depth study of Kry childbirth plant use with Brou, Saek and Kry postpartum data [15]. Distances between points are relative similarities. Points represent individual village datasets, and for 'Kry' the overall postpartum-used plants from this study. Icons represent: Brou (Diamond), Saek (Square), and Kry (Triangle). Clustering of ethnic groups is evident.