PURPOSE: Translation and linguistic validation of the French version of the Ureteral Stent Symptom Questionnaire (USSQ). MATERIALS AND METHODS: A double-back translation of the original Ureteral Stent Symptom Questionnaire was performed. First, two urologists translated the English version in French. Then a first consensus meeting between the translators and a group composed with three urologists, one general practitioner and two nurses was achieved. Back-translation of this version was then done by professional translators (Nagpal, Paris) to ensure that no distortion was detected between the two questionnaires. Finally, a pilot test followed by an interview was carried out among two men and two women who had an indwelling ureteral stent. RESULTS: The consensus version is attached to the article. No difficulties were reported by the pilot population to comprehend or to complete this USSQ French version. CONCLUSION: This USSQ version - attached to the article - makes it possible for researchers among a French population to use this validated and internationally recognized tool that provides reproducible and measurable endpoints on tolerance of ureteral stents. Copyright 2009 Elsevier Masson SAS. All rights reserved.
PURPOSE: Translation and linguistic validation of the French version of the Ureteral Stent Symptom Questionnaire (USSQ). MATERIALS AND METHODS: A double-back translation of the original Ureteral Stent Symptom Questionnaire was performed. First, two urologists translated the English version in French. Then a first consensus meeting between the translators and a group composed with three urologists, one general practitioner and two nurses was achieved. Back-translation of this version was then done by professional translators (Nagpal, Paris) to ensure that no distortion was detected between the two questionnaires. Finally, a pilot test followed by an interview was carried out among two men and two women who had an indwelling ureteral stent. RESULTS: The consensus version is attached to the article. No difficulties were reported by the pilot population to comprehend or to complete this USSQ French version. CONCLUSION: This USSQ version - attached to the article - makes it possible for researchers among a French population to use this validated and internationally recognized tool that provides reproducible and measurable endpoints on tolerance of ureteral stents. Copyright 2009 Elsevier Masson SAS. All rights reserved.
Authors: Dominik Abt; Kristina Dötzer; Patrick Honek; Karolina Müller; Daniel Stephan Engeler; Maximilian Burger; Hans-Peter Schmid; Thomas Knoll; Francesco Sanguedolce; Hrishi B Joshi; Hans-Martin Fritsche Journal: World J Urol Date: 2016-06-23 Impact factor: 4.226
Authors: Dominik Abt; Livio Mordasini; Elisabeth Warzinek; Hans-Peter Schmid; Sarah Roberta Haile; Daniel Stephan Engeler; Gautier Müllhaupt Journal: Korean J Urol Date: 2015-04-24