Literature DB >> 17891310

[Comments on the Portuguese translation of the International Classification of Functioning, Disability and Health].

Debora Diniz1, Marcelo Medeiros, Flávia Squinca.   

Abstract

An analysis of the World Health Organization terminology for disability indicates the influence of the social model of disability in the International Classification of Functioning, Disability, and Health. This theoretical framework should guide any translations of the document. In Brazil, the document was translated as Classificação Internacional de Funcionalidade, Incapacidade e Saúde. We argue that more appropriate than translating disability as "incapacidade" and impairments as "deficiências" would be to use the term "deficiência" for disability and "lesão" for impairment. Considering the normative impact of a WHO document for social policy and international research, the translation should accurately reflect the concepts and their theoretical basis.

Entities:  

Mesh:

Year:  2007        PMID: 17891310     DOI: 10.1590/s0102-311x2007001000025

Source DB:  PubMed          Journal:  Cad Saude Publica        ISSN: 0102-311X            Impact factor:   1.632


  2 in total

1.  Brazilian versions of the Measure of Processes of Care-20 and Measure of Processes of Care-Service Providers: translation, cross-cultural adaptation and reliability.

Authors:  Ana Amélia Moraes Antunes; Sheyla Rossana Cavalcanti Furtado; Lívia de Castro Magalhães; Renata Noce Kirkwood; Daniela Virginia Vaz
Journal:  Braz J Phys Ther       Date:  2019-02-27       Impact factor: 3.377

2.  Health professionals identify components of the International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF) in questionnaires for the upper limb.

Authors:  Stella V Philbois; Jaqueline Martins; Cesário S Souza; Rosana F Sampaio; Anamaria S Oliveira
Journal:  Braz J Phys Ther       Date:  2016-01-19       Impact factor: 3.377

  2 in total

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.