Literature DB >> 12500447

Translation, por favor.

Gina Rollins.   

Abstract

Spanish is the first language of a fast-growing proportion of the U.S. population, and not just in traditional areas such as certain big cities and southern border states. Hospitals in nearly every region of the country are scrambling to find ways to communicate with these patients better to avert medical errors, enhance the patient experience and adhere to federal Civil Rights laws. One key consideration: It's not advisable to rely on patients' family members to serve as translators; to avoid liability problems and safety concerns, interpreters must have experience in the delivery of health care and should be certified to provide Spanish translation.

Entities:  

Mesh:

Year:  2002        PMID: 12500447

Source DB:  PubMed          Journal:  Hosp Health Netw        ISSN: 1068-8838


  2 in total

1.  Detecting professional interpreter use among patients with limited English proficiency: Derivation and validation study.

Authors:  Jalal Soleimani; Alberto Marquez; Sawsan Fathma; Timothy J Weister; Amelia K Barwise
Journal:  SAGE Open Med       Date:  2022-05-17

2.  Testing of a verbal assessment tool of English proficiency for use in the healthcare setting.

Authors:  La Vonne A Downey; Leslie Zun
Journal:  J Natl Med Assoc       Date:  2007-07       Impact factor: 1.798

  2 in total

北京卡尤迪生物科技股份有限公司 © 2022-2023.